Kontakt / contact     Hauptseite / page
                    principale / home

Ecuador. Index / índice
     
Zentrum von
                            Guayaquil, segnende Engelsfigur mit
                            Bewässerung Cuenca, Astronauten
                            der Vorzeit im Ureinwohnermuseum Kunsthandwerk im
                            Promenaden-Einkaufszentrum von Guayaquil Salasaca
                            Wandteppich / alfombra de pared / wall
                            carpet
Guayaquil
Cuenca
La selva en Guayaquil
Salasaca

Quito Museo "Casa de
                            la Cultura", dioses extraterrestres
                            astronautas
Quito






von / by / de Michael Palomino

Webseite / página web / web site Internet

Suchmaschine FreeFind, Logosite search by freefind
Teilen / compartir / share:

Facebook










Inhalt / contenido / content

Ecuador allgemein - Guayaquil - Ambato - Baños - Cuenca - Otavalo - Puyo - Quito - Salasaca - Judentum / jewry / judaísmo




^
Ecuador allgemein

Notizen generell

Zerstörerische Kapitalisten im Urwald / Regenwald (Meldungen)
Die Kapitalisten mir ihrer Geldgier zerstören den Urwald bis zur Tötung von Indígenas (Indianern)


^
Reise Lima-Guayaquil (August 2008) / viaje Lima Guayaquil (agosto 2008)

4. Huaquillas-Guayaquil (Palomino 2009)  deutsch
Strassenmarkt von Huaquillas - Fahrt durch Banenplantagen und die unmöglichen Bedingungen für die Landbevölkerung

4. Huaquillas-Guayaquil (Palomino 2009)  español
Mercado de calle en Huaquillas - viaje por plantaciones de bananos (bananas, plátanos) - y condiciones imposibles para la población rural
Panamericana in Süd-Ecuador zwischen
                          Huaquillas und Guayaquil, Bananenplantage
                          (03)
5. Guayaquil
5.1. Hotel, Verkehr, Porta-Turm und WTC (Palomino 2009)  deutsch
Hostal Berlin - Stadtpläne - Viadukte und Autoverkehr ohne Veloverkehr - Porta-Turm - ein ecuadorianisches WTC ohne eine einzige Bank - und ein Friedhofshügel

5.1. Hotel, tráfico y torre Porta con CCM (WTC) (Palomino 2009)  español
Hostal Berlin - plano de la ciudad - viaductos y tráfico de autos sin bicicletas - torre Porta - WTC ecuadoriano sin ningún banco - y un cerro de cementerio

Guayaquil, der "Porta"-Turm an
                          der Orellana-Allee (Avenida Orellana),
                          Seitenansicht
5.2. Guayaquil: Stadtzentrum (Palomino 2009)  deutsch
Wunderschöne, alte Häuser neben Wolkenkratzern - der "Jahrhundertpark" mit einem "Heldendenkmal" - der Kommunistenstern, der soziale Errungenschaften bedeutet - Stadtvater Carbo - Fussgängerzone mit Engelsbrunnen in Mandalaform

5.2. Guayaquil: centro (Palomino 2009)  español
Viejas casas bellas a lado de rascacielos - la "Plaza del Centenario" con "Columna de los Próceres" - la estrella comunista como símbolo para cambios sociales - padre Carbo - zona peatonal con fuentes en forma de mándalas con angelitos

Zentrum von Guayaquil, segnende
                          Engelsfigur mit Bewässerung
5.3. Guayaquil: Metrovía mit Metrobus und Terminal Terrestre (Palomino 2009)  deutsch
Abgetrennte Busspuren für schnelle Metrobusverbindungen - die Metrovía-Endstation "Río Daule" - der nationale und internationale Busbahnhof "Terminal Terrestre"

5.3. Guayaquil: Metrovía con metrobús y Terminal Terrestre (Palomno 2009)  español
Carriles separados para conexiones de metrobús rápidas - el terminal "Río Daule" - "Terminal Terrestre" nacional y internacional
Guayaquil, ein Metrobus der Metrovía an
                          der Haltestelle Boyaca-Allee zeigt auch die
                          Leuchtschrift "Metroquil"
5.4. Guayaquil: Die "Promenade 2000" am Guayas-Fluss: Der "Malecón 2000" am "Río Guayas" (Palomino 2009)  deutsch
Piratenschiffe als Linienschiffe und Piraterie in Guayaquil - die Gestaltung der Promenade - ein Uhrenturm - Promenaden-Einkaufszentrum mit McDonalds-Schrott - Kunsthandwerk - verbannte Ureinwohner (Indígenas)

5.4. Guayaquil: el "Malecón 2000" al Río Guayas (Palomino 2009) español
Barcos piratas como buque de línea - piratas en Guayaquil - la modificación del malecón - torre de reloj - centro comercial del malecón con chatarra de McDonalds - artesanía - indígenas confinados
Die Uferpromenade von Guayaquil
                          "Promenade 2000" ("Malecón
                          2000")
Kunsthandwerk im
                          Promenaden-Einkaufszentrum von Guayaquil

5.5. Abreise aus Guayaquil mit der Metrovía (Palomino 2009) deutsch
Metrovía und Terminal Terrestre am frühen Morgen

5.5. Salida de Guayaquil con la Metrovía (Palomino 2009) español
Metrovía y Terminal Terrestre en la madrugada
Abreise von Guayaquil am frühen Morgen
                          mit einem Metrobus der Metrovía
6. Rückreise Guayaquil-Lima

6.1. Guayaquil-Machala (Palomino 2009) deutsch
Abfahrt vom Terminal Terrestre - die Brücke über den Daule-Fluss und über den Babahoyo-Fluss - Duran - Naranjal - und die Plantagenwirtschaft

6.1. Vuelta Guayaquil-Machala (Palomino 2009) español
Salida del Terminal Terrestre de Guayaquil - el puente sobre el Río Daule y sobre el Río Babahoyo - Durán - Naranjal - Machala - y la economía de la plantación

Panamericana in Süd-Ecuador, weisses
                          Stelzenhaus (Pfahlbau) vor Puerto Inca
6.2. Machala-Huaquillas (Palomino 2009) deutsch
Machala, die Welthauptstadt der Banane - auf Strassen ohne Belag nach Huaquillas - Huaqillas und Grenzangelegenheiten

6.2. Vuelta Machala-Huaquillas (Palomino 2009) español
Machala, la ciudad del banano mundial - en la pista sin pavimento a Huaquillas - Huaquillas y asuntos fronterizos

Machala, Bananenstauden auf dem Trottoir,
                          in der Welthauptstadt der Banane


Guayaquil
  • Notizen: Guayaquil März 2010 (Palomino)
    Scheiss-Peruaner in Guayaquil spielen Alarmanlagen und spielen wildes "Taxi" mit Hup-Terror - blockiertes Zentrum - am Sonntag hat alles zu - Regenzeit und Babyöl - Stromspannung nur 110 Volt - Hotels mit Mängeln - Belagerungszustand
  • Anotaciones: Guayaquil marzo 2010 (Palomino)
    Chanchos peruanos en Guayaquil jugando con alarmas y jugando "taxi" salvaje con terror de claxon - centro bloqueado - durante el domingo todo está cerrado - temporal de las lluvias y aceite de bebe - voltaje de solo 110 Volt - hoteles con faltas - estado de sitio


^

Ambato
  • Notizen: Ambato im März 2010  (Palomino)  deutsch
    Arrogante Bevölkerung - Fussgängerzone fehlt - öffentlicher Verkehr in Ambato funktioniert kaum - Alarm-Terror, Hupterror, Religionsradioterror - Städtebau und Geschäfte - Polizei in Ambato ohne ÖV und Polizei mit Mittagspause
  • Anotaciones: Ambato en el marzo 2010  (Palomino)  español
    Población arrogante - zona peatonal falta - tráfico público apenas funciona - terrorismo de alarmas, terror de cláxones, y terror de radio religioso - urbanismo y tiendas - policía en Ambato sin tráfico público y con hora de comer

^

Baños


^

Cuenca
  • Notizen: Cuenca (Ecuador, 2012)  deutsch
    Allgemeine Angaben - öffentlicher Verkehr - Architektur - keine extreme Armut - Pater Crespi und die Zerstörung der Sammlung Crespi
  • Anotaciones: Cuenca (Ecuador, 2012)  español
    Indicaciones generales - tráfico público - arquitectura - no hay pobreza extrema - padre Crespi y la destrucción de la colección Crespi
  • Note: Cuenca (Ecuador, 2012)  English
    General indications - public traffic - arquitecture - no harsh poverty - father Crespi and the destruction of Crespi collection

  • Cuenca: Padre Crespi. Eine Chronologie (Palomino 2012)  deutsch
    ÜBER EINEN HELFER DES GROSSEN GEISTES - SAMMLER VON KULTURGÜTERN DER UREINWOHNER - UND AM ENDE WURDE ER BETROGEN - UND VIELE KULTURGÜTER SIND NICHT MEHR AUFFINDBAR - ES IST EIN SKANDAL

  • Cuenca: padre Crespi. Una cronología (Palomino 2012)  español
    SOBRE UN AYUDANTE DEL ESPÍRITU GRANDE - RECOLECTOR DE ARTEFACTOS DE INDÍGENAS - Y AL FIN LE ENGAÑARON - Y MUCHOS ARTEFACTOS NO SE ENCUENTRA MÁS - ES UN ESCÁNDALO
  • Cuenca: Father Crespi.Chronology  (Palomino 2012)  English
    ABOUT A HELPING PERSON WITH THE GREAT SPIRIT - COLLECTOR OF CULTURAL ARTEFACTS OF THE NATIVES - AND AT THE END HE WAS DECEIVED - AND MANY ARTEFACTS CANNOT BE FOUND ANY MORE - IT'S A SCANDAL
  • Astronauten in Cuenca (Ecuador) - das Ureinwohnermuseum mit Prä-Astronautik (Palomino 2014)  deutsch
    Die Stadt Cuenca in Ecuador - Padre Crespi -- Die Plünderung des Crespi-Museums und die Zentralbank (Banco Central) -- das Ureinwohnermuseum (Museo de los Aborígenes) in Cuenca (auch: Archäologisches Museum von Cuenca - Museo Arqueológico de Cuenca) -- Die Astronauten: Chorrera-Kultur (1500-300 v.Chr. ca.) -- Narrío-Kultur (2000-600 v.Chr. ca.) -- Jama-Coaque-Kultur (500 v.Chr.-500 n.Chr. ca.) -- Fragen 
    Cuenca, Götter
                        (Astronauten, Ausserirdische) der Vorzeit im
                        Ureinwohnermuseum
  • Astronautas en Cuenca (Ecuador) - el Museo de los Aborígenes con pre astronáutica (Palomino 2014)  español
    La ciudad de Cuenca en Ecuador - padre Crespi -- el Museo Crespi fue robado y el Banco Central -- el Museo de los Aborígenes en Cuenca (tb. llamado Museo Arqueológico de Cuenca) -- astronautas: de la cultura Chorrera (1500-300 a.C. apr.) -- cultura Narrío (200-600 a.C. apr.) -- cultura Jama Coaque (500 a.C.-500 d.C. apr.) -- y preguntas
    Cuenca (Ecuador), astronautas
                          del pasado en el museo de los aborigenes
                          (nativos, indígenas)
  • Astronauts in Cuenca (Ecuador) - the Native Museum with pre astronautics (Palomino 2014)  English
    The town of Cuenca in Ecuador - father Crespi -- Crespi Museum is plundered and the Central Bank (Banco Central) -- the Native Museum (Museo de los Aborígenes) in Cuenca (also: Archeological Museum of Cuenca - Museo Arqueológico de Cuenca) -- the astronauts : of Chorrera culture (1500-300 BC. appr.) -- Narrío culture (2000-600 B.C. appr.) -- Jama Coaque culture (500 B.C.-500 D.C. appr.) -- and questions
    Cuenca (Ecuador), astronauts of the past in
                      the Native's Museum (Aborigines' Museum)


^

Otavalo

Otavalo, índice - Otavalo, Index


^

Puyo
  • Notizen: Rassistisches Puyo im März 2010 (Palomino)  deutsch
    Städtebau - Strassen - Bevölkerung und organisierter Rassismus (quasi Apartheid) ohne ÖV - Taxis, Alarm-Terrorismus und Werbe-Terrorismus - Hotels in Puyo meist mit Diskothek daneben
  • Anotaciones: Puyo racista en marzo 2010 (Palomino)  español
    Urbanización - calles - población y racismo organizado (casi apartheid) sin tráfico público - taxis, terrorismo de alarmas y terrorismo de propaganda - hoteles en Puyo casi siempre con discoteca al lado

  • Puyo touristisch, März 2010  deutsch
    Die gut organisierte Propaganda für Touristen: Zimtlegenden - Geschichte - Wasserpark Morete Puyu - Waldreservat Yanacocha - Der Quai (malecón) Boayaku Puyu - ethnobotanischer Garten Omaere - Das Anturiario-Internetcafé "Carmen Carrillo" - Kichwa-Frauenausstellung "Ñucanchi Allpa" - Orchideenausstellung "Lolita Guzmán" - Die Kirche von Puyo - Ökologischer Weg "zu den Affen" - exotische Vögel (Vogelzucht von Amazonas-Vögeln) - botanischer Garten "zu den Orchideen" ("Las Orquídeas")
  • Puyo turístico, marzo 2010  español
    La propaganda buena para turistas: leyendas de canela - historia - parque acuático Morete Puyu - refugio silvestre Yanacocha - malecón Boayaku Puyu - parque etnobotánico Omaere - antuariario cyber café Carmen Carrillo - centro kichwa de interpretación Ñucanchi Allpa - orquideario Lolita Guzmán - iglesia catedral de Puyo - paseo ecológico Los Monos - aves exóticas - jardín botánico Las Orquídeas


^

Salasaca (Salsaka)
Salasaca Wandteppich / alfombra de pared /
                wall carpet


Quito

  • Notizen: Quito 2012 (Palomino)  deutsch
    Allgemeine Angaben -  Klima in Quito - Strassenzustand in Quito - öffentlicher Verkehr in Quito - Hotels - Ejido-Park - Carolina-Park - archäologisches Museum in Quito - weitere Museen in Quito
  • Nota: Quito 2012 (Palomino)  español
    Indicaciones generales - clima en Quito - calles en Quito - tráfico público en Quito - hoteles - el parque Ejido - el parque Carolina - el museo arqueológico en Quito - más museos en Quito



^

Jews in Ecuador / Juden in Ecuador
  • Jews in Ecuador (Encyclopaedia Judaica)  English
    Jewish immigration in the NS period - agriculture project - industrialization - special middle strata
  • Juden in Ecuador (Encyclopaedia Judaica, Übersetzung Palomino)  deutsch
    Jüdische Einwanderung in der NS-Zeit - Landwirtschaftsprojekt - Industrialisierung - spezielle Mittelschicht

Links / enlaces




^