contacto   Hauptseite   zurück     al contenido
    D  
<<        >>

Ulloa+Juan: Noticias secretas (Madrid 1748, publicado en Londres 1826)

SESIÓN NOVENA (sesión 09): Europeos blancos y mestizos

Los europeos blancos con derechos nobles y cultura de planificación griega - los criollos son descendientes de esclavos y no saben planificar

presentado por Michael Palomino (2023)

Los virreyes, los sacerdotes y el Vaticano son todos asesinos en masa corruptos y coloniales - la Iglesia se vaya al infierno.
Michael Palomino, julio 2023

Compartir:

Facebook






de: Jorge Juan y Antonio de Ulloa. NOTICIAS SECRETAS DE AMERICA (solo para el rey en Madrid 1748, publicado en Londres en 1826)
Опубліковано - Publicado por Serhii Kupriienko el 6-7-2008
http://kuprienko.info/jorge-juan-y-antonio-de-ulloa-noticias-secretas-de-america



Contenido

1. Guerra permanente entre blancos y criollos
Blancos de España con derechos nobiliarios y criollos sin derechos nobiliarios, descendientes de esclavos
2. Los principios de la guerra permanente entre blancos europeos y criollos: derechos nobiliarios + envidia
3. Ideas de medidas para equilibrar blancos y criollos
4. Maniobras de blancos y aros para mejorar su clase
5. Europeos contra criollos en las iglesias, acusaciones eternas, criollos no saben planear
6. Tribunales y resoluciones judiciales
7. Caso: Cuando el gobierno de la ciudad está formado de criminales
8. Caso: Cuando 2 criollos o 2 europeos ocupan cargos superiores
9. Caso: Cuando el gobierno está de europeos y el gobierno eclesiástico es de criollos
10. Nuevas variaciones religiosas provocan una nueva "desunión"
11. Territorios "cristianos" y "libres"
12. La vida en las ciudades: crímenes sin fin por parte de líderes eclesiásticos y alcaldes
13. Causas judiciales en las ciudades: tributo al rey, empréstito de guerra, donación al palacio real
14. Casos en las ciudades con rebeldía, arbitrariedad, la justicia se queda sin soldados
15. Los gobiernos criminales son copiados por las poblaciones, miembros del gobierno + los líderes de la iglesia altamente criminales




SESIÓN NOVENA (sesión 09): Europeos blancos y mestizos


En el Perú, los europeos y los criollos (mestizos entre negros y blancos o negros e indígenas) tienen intereses diferentes. Estos dos siempre causan escándalos en ciudades y pueblos en general, y ambos grupos no se preocupan por respetar la ley. Eso les importa un pepino.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

Trátase de los bandos o parcialidades contrarias en el Perú entre europeos y criollos; su causa, el escándalo que ocasionan generalmente en todas las ciudades y poblaciones grandes, y la poca sujeción y respeto con que, unos y otros, miran la justicia para contenerse


1. Guerra permanente entre blancos y criollos
Blancos de España con derechos nobiliarios y criollos sin derechos nobiliarios, descendientes de esclavos

[1. Guerra eterna blancos contra criollos en las ciudades del Perú colonial]

1. En el Perú, es normal y al mismo tiempo inapropiado cuando se puede observar cómo varias personas de la misma nación, de la misma religión e incluso de la misma familia cómo se decepcionan o causan amargura. Las ciudades con poblaciones grandes son escenario de discordia, y españoles y criollos luchan constantemente entre sí. Es por eso que siempre hay disturbios debido al odio mutuo, que se agita cada vez más. No se pierde ninguna oportunidad para acciones de venganza, para expresar desunión o decepción. La gente allí son enfermos mentales.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

1. No dejará de parecer cosa impropia, por más que ya se hayan visto de ello varios ejemplares, que entre gentes de una misma nación y de una misma religión, y aun de una misma sangre, haya tanta contrariedad y encono como la que se deja percibir en el Perú, donde las ciudades y poblaciones grandes son un teatro de discordia y de continua oposición entre españoles y criollos. De aquí nacen los repetidos alborotos que se experimentan, porque el odio, recíprocamente concebido por cada partido en oposición del contrario, se fomenta cada vez más, y no pierde ocasión de las que se le pueden ofrecer, para respirar la venganza y hacer manifestación de la desunión o contrariedad que está aposesionada de sus ánimos.


[2. Guerra eterna blancos contra criollos: La lucha, el odio y la ira ocupan toda la mente]

2. Es suficiente de ser un europeo (o chapetón, [ed.: como dicen] en el Perú [colonial]) para oponerse inmediatamente a los criollos, y basta de ser nacido en la India [occidental] para odiar a los europeos; la decepción de los europeos aumenta en un alto grado hasta a una ira desenfrenada. Entonces dos naciones de lucha son difamadas y calumniadas. Se usan palabras que ni siquiera son conocidas por los españoles en el Perú [colonial]. Y en lugar de cultivar las relaciones familiares o celebrar la reconciliación de la unidad y la amistad, sucede lo contrario: la aversión crece cada vez más, la discordia se hace cada vez más fuerte y enferma mentalmente a las personas. Este fuego ocupa entonces toda la mente.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

2. Basta ser europeo (o chapetón, [como se dice] en el Perú) para declararse inmediatamente contrario a los criollos, y es suficiente el haber nacido en las Indias, para aborrecer a los europeos; cuya contrariedad se levanta a tan alto grado que, en alguna manera, puede exceder a la desenfrenada rabia con que se vituperan y ultrajan dos naciones totalmente encontradas, porque si en éstas suele haber algún término, entre los españoles del Perú no se encuentra, y en vez de disiparse con la mayor comunicación, con el lance del parentesco, o con otros motivos propios a conciliar la unión y la amistad, sucede al contrario: que cada vez crece más la discordia y es mayor la ojeriza, y antes bien, a proporción del más trato, cobra alientos mayores la llama de la disensión, y recuperando los ánimos el fervor perdido con los asuntos que se promueven, toma más vigor este fuego.


[3. Guerra eterna blancos contra criollos en las ciudades con discordia y odio - solo los dirigentes no tienen esta enfermedad]

3. Esta guerra perpetua entre los dos lados [entre blancos y mestizos] es como una enfermedad general que domina las poblaciones urbanas. Aquí hay que señalar una pequeña diferencia, porque el escándalo es a veces mayor o menor según los grupos. Los dirigentes de los pueblos que viven en las dignidades más prestigiosas y que son los representantes más cultos, políticos y sabios de sus religiones no tienen esta enfermedad.

Las ciudades son como el teatro público entre estas dos partes enfrentadas. Hay enemistad irreconciliable, veneno, buscan el conflicto con odio, incluso en las familias donde viven mezclados blancos y criollos, con rabia y decepción. Es como un purgatorio de espíritus, el individuo se convierte en el infierno de sus individuos. No tienen paz. Los diversos tipos de discordia los mantienen en constante agitación y lucha, que son el alimento del fuego del odio.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

3. En todo el Perú es una enfermedad general que padecen aquellas ciudades y poblaciones la de estas dos parcialidades, si bien se advierte entre ellas alguna pequeña diferencia, por ser en unas mucho mayor el escándalo que en otras. [No] se libertan de padecer este achaque las primeras cabezas de los pueblos, las dignidades más respetables, ni las religiones más cultas, políticas y sabias; las poblaciones son el teatro público de los dos partidos opuestos; los senados [o cabildos] en donde desfoga su ponzoña la más irreconciliable enemistad, las comunidades donde continuamente se ven inflamaos los ánimos con la violenta llama del odio; las casas particulares, donde la ocasión del parentesco llega a hacer enlace de europeos y criollos, no son menos depósitos de ira y de contrariedad. De modo que, bien considerado, esto deja de ser purgatorio de los ánimos y pasa a ser infierno de sus individuos, apartando de ellos enteramente la tranquilidad y teniéndolos en un continuo desasosiego con la batalla que suscitan las varias especies de discordia que sirven de alimento al fuego del aborrecimiento.


[4. Guerra eterna blancos contra criollos: peor en los pueblos y aldeas de la montaña]

4. En las ciudades y aldeas de montaña estos escándalos con partidismo son peores. El origen está en el menor comercio de forasteros que hay allí. Porque en las ciudades de los valles todo es un poco más grande y más estable, allí los conflictos corren más internamente con devaluación. Allí los conflictos no se ventilan tan públicamente como en aquellas [ciudades] donde el partidismo es el tema principal de la sociedad.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

4. Las ciudades y poblaciones donde sobresalen más los escándalos de estas parcialidades son las de la serranía, lo cual, sin duda, nace del menor comercio de forasteros que hay en ellas. Porque en las ciudades de valles, donde es éste mayor y continuo, aunque en lo interior no dejen de padecer los habitadores de ellas alguna displicencia unos con otros, no lo hacen tan pública como en aquéllas, donde no se puede divertir, con otros asuntos, el de la parcialidad.


[5. Guerra permanente entre blancos y criollos: es analizado aquí y se muestra la contra-estrategia contra el mal]

Esta guerra permanente entre blancos y criollos es tan constante que uno se familiariza con los principios después de poco tiempo ya, y siempre buscan mantener la lucha. Explicaremos un poco este mecanismo en esta sesión, porque sin entenderlo nunca se podría ver toda la dimensión y encontrar una contraestrategia contra el mal que falta tanto aquí.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

5. Estas contrariedades, tan comunes allí y tan acérrimas que desde los principios que uno llega a aquellas partes las conoce, y a poco tiempo pasa a ser comprendido en ellas, precisamente han de haber tenido algún principio que les sirviese de causa, y deben alimentarse ínterin que no cesa aquél. Así debemos explicarlo en el discurso de esta sesión, porque sin aclararlo, jamás se podría hacer un legítimo concepto de ello, ni aplicar el remedio a mal que tanto lo necesita.


2. Los principios de la guerra permanente entre blancos europeos y criollos: derechos nobiliarios + envidia

[6. Principio 1: los criollos quieren provocar la envidia cuando un blanco hace carrera demasiado rápido]

6. La guerra permanente entre europeos y criollos tiene dos causas principales:
-- demasiada vanidad, presunción y soberanía por parte de los criollos, y
-- la condición miserable e infeliz en la que llegan regularmente los europeos.

Los europeos que llegan aquí tienen trabajo e ingresos gracias a la ayuda de otros parientes o amigos, así como a su propio trabajo y práctica. Se les clasifica entonces como mujeres en el grado más alto de toda la ciudad. Ahora, sin embargo, [los criollos] no olvidan el estado de llegada. Esto provoca envidia y provocan resentimiento entre él [el recién llegado] y sus familiares. Ellos [los criollos] sólo dicen cosas negativas de él [sobre el blanco recién llegado], sin la menor reflexión, y así los ánimos quedan siempre "enardecidos". [Así se divide la comunidad de europeos]. Los otros europeos tienden al partido del europeo ofendido. Los criollos multiplican su grupo con iguales, y así se renueva siempre la semilla sembrada en los espíritus [criminales-"cristianos"] desde tiempo inmemorial.

[El criminal: pastores criminales de la Iglesia de Jesús de fantasía estimulan las maniobras
La mayoría de las veces no son sólo los criollos, sino también los pastores criminales los que provocan la envidia, y finalmente la iglesia criminal de Jesús de fantasía se presenta siempre como fuente de "paz" pero es LA IGLESIA que provoca el odio entre los grupos de la población para partirlos: con el principio: partir y gobernar - para que ningún "cristiano" blanco se vuelva más fuerte que el sacerdote criminal de Jesús de fantasía].


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

6. Aunque las parcialidades de europeos y criollos pueden reconocer por principios varias causas, parece que las esenciales deben ser dos, que son: la demasiada vanidad, presunción y soberanía que reina en los criollos, y el mísero y desdichado estado en que llegan regularmente los europeos. Cuando pasan de España a aquellas partes, éstos mejoran de fortuna con la ayuda de otros parientes o amigos, y a expensas de su trabajo y aplicación, con lo cual, dentro de pocos años están en aptitud de recibir por mujer a la más elevada en calidad de toda la ciudad; pero como no se borra de la memoria el infeliz estado en que le conocieron, a la primera ocasión de algún disgusto entre él y los parientes, sacan al público todas las faltas, sin la más leve reflexión, y quedan enardecidos los ánimos para siempre. Los demás europeos se inclinan al partido del europeo ofendido, los criollos al de los que también se tienen por tales, y con esto es bastante para renovar en la memoria aquellas simientes que se sembraron en los ánimos desde muy antiguo.


[7. La introducción de un europeo recién llegado - se presentan las debilidades de las familias blancas - los criollos gritan constantemente contra los "cristianos" que se enriquecen demasiado rápido]

7. Los criollos son vanidosos sin fin, atacan sin fin en respecto a calidad. Esto parece ser una disposición de su genealogía. Simplemente no descienden de la nobleza y la antigüedad, y probablemente envidian que fueran los españoles quienes construyeran las primeras casas. Este tema está siempre presente en ellos y se convierte en el primer tema de conversación con los forasteros recién llegados. Todas las casas nobles son presentados, de forma bastante táctica y sin pasión. Y así se descubren también los tropiezos de las distintas familias, con la endogamia u otros obstáculos.

Las familias no ocultan sus defectos, pero hay reportes o cuadros, como identidad y demarcación de otras [familias] de la misma ciudad, y para evitar confusiones. Todas las debilidades de los demás salen a la luz, oscureciendo su pureza.

Si este proceso se repite una y otra vez, en corto tiempo todas las cosas se conocen en todas partes sin contarlo mucho. Los europeos recién llegados memorizan estas cosas, hacen su carrera, pero luego los otros [criollos] les recuerdan constantemente a su primer estado de pobreza, que les avergüenza, pero siempre se les echa en cara. Eso proporciona suficiente lucha y él [el recién llegado] nunca olvidará su enemigo.

[La verdad es otra: La IGLESIA destruye la paz con maniobras y mentiras en los "estudios bíblicos"
Son los pastores, obispos o sacerdotes criminales de Jesús de fantasía que durante los "estudios bíblicos" incitan a los grupos de población unos contra otros. Pude observar este comportamiento criminal de pastores, obispos y sacerdotes en el Perú "cristiano" durante 5 años de 2015 a 2020. Es la IGLESIA CRIMINAL que DESTRUYE LA PAZ por maniobras y mentiras criminales. Ullo y Juan no pueden decirlo, pero yo lo digo en el nombre de Madre Tierra. Michael Palomino JAMÁS VACUNAR y SIEMPRE CASH].


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

7. Es de suponer que la vanidad de los criollos, y su presunción en punto de calidad, se encumbra a tanto que cabilan continuamente en la disposición y orden de sus genealogías, de modo que no tengan que envidiar en nobleza y antigüedad a la de las primeras casas de España. Y como están embelesados de continuo en este punto, se hace asunto de la primera conversación con los forasteros recién llegados, para instruirlos en la nobleza de la casa de cada uno; pero bien especulizada, sin pasión, a cortos pasos que se den, se encuentran tales tropiezos, que es rara la familia donde falte mezcla de sangre y otros obstáculos no menores. Lo más célebre de este caso viene a ser que ellos mismos se hacen pregoneros de sus faltas recíprocamente, porque sin necesidad de indagar nada, al paso que cada uno procura dar a entender y hacer informe de su prosapia pintando la esclarecida nobleza de su familia, para distinguirla de las demás que hay en la misma ciudad y que no se equivoque con aquéllas, saca a luz todas las flaquezas de las otras, y borrones o tachas que oscurecen su pureza, de modo que todo sale a luz. Repitiéndose esto, del mismo modo, por todas las otras [familias] contra aquéllas, en breve tiempo es sabidor cualquiera de todo el estado de aquellas familias, aun cuando menos lo pretende indagar. Y como los mismos europeos que toman por mujeres a aquellas señoras de la primera jerarquía, no ignoran las intercadencias que padecen sus familias, tienen despique, cuando se les sonroja por los propios parientes con su anterior pobreza y estado de infelicidad, de darles en rostro con los defectos de la ponderada calidad que tanto blasonan. Y esto suministra bastante materia entre unos y otros para que nunca se pueda hacer olvidadizo el sentimiento de los vituperios que recibe del contrario partido.


[8. Vanidad y descuido de los criollos - luego vienen los blancos y hacen el comercio+la ganancia - los criollos hacen solo comercio de matrimonios]

8. La vanidad de los criollos se nota sobre todo en las ciudades andinas, donde se instalan menos extranjeros que por medio. El trabajo y el comercio son, después de todo, las únicas actividades en la India [Occidental] para mantener los flujos. Luego vienen los vicios por la vida disoluta y perezosa, como son sus genes. Esto tiene consecuencias: En poco tiempo, se destruye el trabajo de los padres, se secan los flujos y se socavan las haciendas. Cuando los europeos ven esta despreocupación, aprovechan e instalan sus propios flujos, instalan el comercio y en poco tiempo tienen una buena fortuna de base para escapar de la pobreza. Entonces llegan las primeras propuestas de matrimonio. Los criollos, por su parte, al darse cuenta de que se han hundido en la miseria, sólo pueden acercarse con [falsa] admiración y luego les instan a casarse.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

8. Esta misma vanidad de los criollos, que con particularidad se nota en las ciudades de la sierra por tener menos ocasión de tratar con gentes forasteras extra de aquellas que se establecen en cada población, los aparta del trabajo y de ocuparse del comercio, único ejercicio que hay en las Indias capaz de mantener los caudales sin descrecimiento, y los introduce en los vicios que son connaturales a una vida licenciosa y floja. Por esta carrera dan fin en poco tiempo de lo mucho que sus padres les dejan, perdiendo los caudales y menoscabando las fincas, y los europeos, valiéndose de tan buena proporción como lo es la del descuido de los criollos, la aprovechan y hacen caudal, porque dedicándose al comercio consiguen en poco tiempo ponerse en un buen pie, y acreditados y fuera de la primera miseria en que llegaron son solicitados para los primeros casamientos, porque las criollas, reconociendo el desastre de los de su misma patria, hacen más estimación de aquéllos y los prefieren para casarse.


[9. Los europeos blancos hacen negocios y son muy respetados por gobernadores y ministros - los criollos no saben hacer negocios - surge la envidia]

9. Así los europeos se apoderan de los asuntos criollos, son dueños de los más variados flujos, que deben instalarse y mantenerse vivos por una vida modesta. Tienen el respeto y la confianza de los gobernadores y ministros, porque por sus acciones y comportamiento se convierten en sus acreedores. Estas razones provocan la envidia de los criollos. Así que los europeos llegan a su zona cuando son tan pobres como descalzos y consiguen allí más riqueza que la que encontraron con sus padres y en sus países. De esta manera, [los blancos] se convierten en los amos absolutos.

[La Biblia de fantasía habla algo de "caridad" - pero no parece que haya ninguna...].

Después de casarse se convierten en concejales (empleos de la justicia) e inmediatamente reciben una alcaldía. Así que es normal que él gobierne una ciudad con ellos [con criollos] entre 10 u 11 años. Es este señor al que se rinde homenaje y al que se estima primero. Antes sólo era un comerciante callejero con un pequeño fardo. El comercio empieza por lo pequeño, con la toma de posesión de un comercio de pequeños productos y velas. Pero los criollos tienen la culpa de sí mismos, porque si se dedicaran al comercio a gran escala y tuvieran dinero para ello, lo desvirtuarían [con descuido], cosa que no le ocurre al europeo con su crecimiento económico.

[Los criollos con raíces africanas son el mal modelo a seguir en economía, porque no tienen la era griega en sus genes. Por otro lado, los blancos tienen otros problemas si nunca bailan y apenas se mueven].


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

9. Esta mayor aceptación que merecen, por la causa dicha, los europeos a las criollas; el ser dueños de los caudales más floridos, como que su aplicación y economía las abre medios para adquirirlos y conservarlos, y el tener a su favor la confianza y estimación de los gobernadores y ministros, porque [por] sus acciones y conducta se hacen acreedores a ello, no son pequeños motivos para incitar la envidia de los criollos. Y así se lastiman éstos de que los europeos van descalzos a sus tierras y, después que consiguen en ella más fortuna que las que sus padres y países les dieron, se hacen dueños absolutos de ellas. Todo se verifica así porque, después que se casan, entran a ser regidores, e inmediatamente obtienen los empleos de alcaldes ordinarios, de modo que, en el discurso de diez u once años, se halla gobernando una ciudad de aquéllas, y hecho señor de los aplausos y de las primeras estimaciones un hombre que antes pregonaba por las calles, con un atadillo, las menudas mercancías y bujerías que otro le dio fiadas para que empezase a trabajar. Pero la culpa de esto está en los mismos criollos, porque si se dedicasen al comercio grueso cuando poseen caudales para ello, no los menoscabaran, como sucede, en tiempo tan corto como el que gasta el europeo en criar el suyo; si se separaran de los vicios y mantuvieran sus mujeres propias con honra y estimación, no darían lugar a que las de su país mismo les manifestaran tanto despego y aborrecimiento, y si vivieran arreglados a unas costumbres y modales buenos, siempre tendrían a su favor el aplauso y estimación que se arrastran a sí los forasteros. Pero como nada de esto se acomoda a sus genios, queda siempre la raíz de la envidia para introducir tales sentimientos en sus ánimos inconsiderablemente, sin reflexionar que son ellos mismos los que dan a los europeos toda la estimación, autoridad y convenencias que disfrutan.


[10. Guerra de razas en la familia: los criollos manipulan a los niños contra los blancos]

10. Los niños de los europeos son educados a la "luz de la razón", no importa como débiles sean. La razón empieza entonces a hacer que los velos de la inocencia parezcan primarios. Aquí la resistencia es contra los europeos, porque los europeos enseñan a los niños a odiar a los criollos con palabrotas. Los parientes [criollos] hacen entonces lo contrario y enseñan a los niños a odiar a sus propios padres [blancos]. A partir de la equivalencia, esto se pone en práctica en cada ocasión. Algunos llegan a desear no estar emparentados con los blancos más. Si eso se hiciera realidad, no quedaría nada del patrimonio español, sólo negros e indígenas, y eso sería una tontería.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

10. Desde que los hijos de los europeos nacen y tienen las luces, aunque endebles, de la razón, o desde que la racionalidad empieza a correr los velos de la inocencia, tiene principio en ellos la oposición a los europeos. Porque, como desde la tierna edad empiezan a imprimirse en sus entendimientos los malos conceptos de sus padres que oyen a sus parientes y que les enseñan, con abominable ejemplo, los que debieran hacer en ellos una buena educación, conciben odio contra los mismos que los engendraron y, crecido en ellos el aborrecimiento a los europeos, no necesitan de otro motivo que el de esta preocupación para que, cuando descollan en edad, sean acérrimos a los europeos, y lo den a entender desde la primera ocasión en que pueden manifestarlo, sin reparo ni miramiento, tal vez, de que sea contra sus mismos padres. Así no es extraño el oírles repetir a algunos que si pudieran sacarse de las venas la sangre de españoles que tienen por sus padres, lo harían porque no estuviese mezclada con la que adquirieron de las madres. ¡Necia y más que necia proposición, pues si fuera dable que sacaran toda la sangre de españoles, no correría por sus venas otra más que la de negros o indios!


[11. Gobernar por el color de la piel blanca: a los criollos les gusta casarse con blancos, pero no les gustan los gobiernos de blancos no cualificados]

11. Como los europeos llegan a estos países como pobres y en España la mayoría son de baja cuna o ascendencia, los criollos no les tienen ningún respeto y los tratan a todos por igual con dos extremos:
-- amistad con buena compañía y
-- [Ed: desprecio absoluto].

Siempre ven a los europeos como personas glamurosas, les tienen en gran estima y les tratan como tales. [Con los criollos] también entran y salen las familias [blancas] más altas. Aquí ya no se distingue entre amo y sirviente cuando visitan juntos una casa criolla.

Después, el asunto llega hasta el punto de crear una familia, con lo que se obtienen racialmente nuevas ventajas por nacimiento y educación y se rompe con la propia condición humilde. Se presiona hasta que los blancos ceden. Los blancos tienen tantos privilegios que provoca con los criollos de ver no otra salida que esta maniobra. El alto estatus se subraya con premios, con ropa especial [y con muebles especiales etc.].

Por todo eso, en la India [Occidental] surgen prejuicios, que se mencionarán más adelante. El origen viene del hecho de que la rara ocurrencia de familias blancas hace que los blancos también ocupen puestos de alto rango por casualidad, sin tener la formación o la capacidad. Por eso se les considera dignos simplemente por su ascendencia europea, aunque no tengan la educacion necesaria.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

11. Como los europeos o chapetones llegan a aquellos países pobres, descarriados y, entre tantos como van, la mayor parte viene a ser de un nacimiento bajo en España, o de linajes poco distinguidos, los criollos, sin hacer distinción de unos a otros, los tratan a todos igualmente por dos extremos: por el de la amistad y buena correspondencia [y por el del más absoluto desprecio]. Basta el que sean de Europa para que, mirándolos como personas de gran lustre, hagan de ellos la mayor estimación y como tales los obsequien, llegando esto a tan sumo grado que, aun aquellas familias que se tienen en más, ponen a su mesa a los inferiores que pasan de España, aunque sea en el ejercicio de servir a otro, y así no pueden hacer distinción del amo al criado cuando concurren juntos a la casa de algún criollo; del mismo modo le ofrecen asiento a su lado, aun siendo en presencia de sus amos, y a este respecto hacen con ellos otros extremos que son causa de que aquellos que por las cortas ventajas de su nacimiento y crianza no tuvieran alientos para salir de un estado humilde, animados después que llegan a las Indias de tanta estimación, levantan los pensamientos y no paran con ellos hasta fijarlos en lo más encumbrado. No tienen los criollos más fundamento para tal conducta que el decir que son blancos, y por esta sola prerrogativa son acreedores legítimos a tanto distintivo, sin pararse a considerar cuál es su estado, ni a inferir, por el que llevan, cuál puede ser su calidad. De este abuso resultan para las Indias los graves perjuicios que después se dirán, y él tiene su origen en que, como las familias legítimamente blancas allá son raras, porque en lo general sólo las distinguidas gozan este privilegio, se [coloca a la blancura accidental en] el lugar que debería corresponder a la mayor jerarquía en la calidad, y por esto, en siendo europeo, sin otra más circunstancia, se juzgan merecedores del mismo aplauso y cortejo que se hace a los que van allá con empleos, cuyo honor los debería distinguir del común de los demás.


[12. El sistema racista: los que son blancos y de Europa obtienen los puestos más altos - no importa la calidad]

12. Este sistema hace posible que los europeos de capas oprimidas consigan sus favores en ciertas ciudades simplemente en virtud de su ascendencia y asciendan más fácilmente al prestigio, así como que establezcan conexiones con [personas] que forman la nobleza allí. La riqueza [en "América" del Sur] es inmensa, por eso la falta de calidad no es tan importante. El linaje, haber nacido en Europa y ser blanco, esa es la dote que importa a las damas más importantes del país.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

12. A proporción que, en unas ciudades más que en otras, tratan a los europeos sin la distinción entre sí que corresponde a la calidad y empleo de cada uno, tienen más facilidad de encumbrarse y hacer enlace con las [gentes] que componen allí la nobleza, los que en España no fueron muy favorecidos en su nacimiento. Pues tal vez, aun sin la circunstancia de que lo grande del caudal pueda servir de equivalente a la falta de la calidad, basta el dote de haber nacido en Europa y el de ser blancos para aspirar a las primeras de aquellas que se estiman por las principales señoras del país.


[13. Sistema racista: a los criollos sólo les queda la rabia, los insultos y las palabrotas - a los blancos sólo les queda la venganza con la mención de las contradicciones de los criollos]

13. Entonces los criollos también pueden reaccionar negativamente si tienen motivos para desarrollar rabia. Entonces siguen los insultos y las palabrotas. Entonces la publicidad y los regalos que antes corrían se convierten en todo lo contrario. Los tratan como gente baja y mala, con todo el arsenal de la humillación, la discordia y el énfasis en las manchas, que pueden ser inventadas. Los blancos toman entonces represalias mencionando a familiares suyos, y entonces familias enteras se enfrentan entre sí como un "fuego corruptor". Los criollos desprecian a los europeos porque han visto a la mayoría de los europeos llegar en malas condiciones, y los europeos vilipendian a los criollos porque éstos hacen afirmaciones contradictorias. De esta manera, se gritan unos a otros, mencionando siempre los defectos del otro, y así viven en un estado de malestar y descontento constantamente.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

13. De este extremo pasan los criollos a otro, no menos malo, cuando el motivo de algún sentimiento les induce a que los ultrajes y palabras vilipendiosas sirvan de despique al encono de sus ánimos. Entonces motejan a los europeos con la misma generalidad que antes los cortejaban y obsequiaban, y no excusan el tratarlos de gente vil, mal nacida, sin que quede ejercicio bajo ni nacimiento ruin o tacha fea que no les atribuyan; de lo cual se origina que los que reciben esta vejación se venguen sacando a luz las que tienen las mismas familias, y, enredadas unas con otras, no hay alguna que quede libre de este pernicioso incendio. Los criollos se fundan, para vituperar así a los europeos, en el mísero e infeliz estado en que vieron llegar a sus tierras a los más, y éstos en lo mismo que les tienen oído a ellos recíprocamente hablando los unos de la calidad de los otros, y así todos se ofenden con las faltas que conocen en los partidos contrarios, sin exclusión de ninguno, y viven en una continua inquietud y desasosiego.


[14. Guerra constante con intrigas sin fin: preocupaciones, miedos, disturbios, resentimiento, partidismo]

14. Esta constante disputa es la causa principal de mucho ruido en las poblaciones del Perú y en algunas ciudades donde una vida agradable y libre, tranquila y cómoda entre los vecinos sería posible para cualquier felicidad como es deseable. Pero es diferente: las contradicciones y la temeridad los mantienen en una guerra permanente, llena de preocupaciones, llena de miedos y de malestar y resentimiento, porque no conocen la abstinencia y con imprudencia todavía promueven las intrigas y el partidismo mismo.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

14. Este es el origen principal de la desunión que tanto ruido suele ocasionar en aquellas poblaciones del Perú y en unas ciudades donde las muchas conveniencias y libertad pudieran hacer felices a sus vecinos con una vida la más [regalada], tranquila y quieta que fuera deseable, los tiene la contradicción y la imprudencia en una repetida guerra, llenos de pesares, rodeados de zozobras y metidos en un golfo de disgustos y desazones, solicitadas de ellos mismos por la poca continencia que tienen, y de la poca reflexión con que se precipitan al fomento de las parcialidades.


[15. Los criollos son siempre amables al principio y luego contra los europeos racistas - el nivel de artesanía en "América" Latina nunca llega al tope]

15. Los criollos siempre están en contra de los europeos [blancos racistas], amistosos al principio, sobre todo con los recién llegados, pero luego quieren opinar y se enfrentan a los límites por características y clase [racismo duro por origen]. Así, los europeos y los que se dedican al comercio abandonan completamente su linaje cuando llegan allí. Por eso el arte ("artes mecánicos") y la artesanía ("los oficios") allí no salen tan perfectos y permanecen sin avances grandes, es decir, no son tan bellos como originalmente [en España]. Sin embargo, son los indígenas y los mestizos de quienes son alimentados [quienes cubren el primer sector con la agricultura y con los transportes a lomo de mula].

Ahora hay que ver: España es despoblada por la mucha gente que va a la India [Occidental], pero estos países [de la India Occidental] no logran con eso ningún progreso, porque todos actúan egoístamente y no persiguen el objetivo común del país.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

15. De la inconsiderada distinción con que tratan los criollos a los europeos cuando los miran amistosamente, y particularmente recién llegados por considerarlos entonces todavía fuera de parcialidad, se origina, como ya se ha dicho, el que éstos levanten los pensamientos más allá de los términos adonde, en correspondencia de sus calidades y estado, deberían llegar, y de aquí proviene que los que pasan de Europa llevando aprendo algún oficio, en llegando allá se aparten totalmente de su cultura. Por esta razón, todos los artes mecánicos y oficios no pueden adquirir allí más perfección o adelantamiento que aquel en que quedaron en el primitivo tiempo y en que los conservan los indios y mestizos, empleados únicamente en ellos. Por lo mismo, aunque España se despuebla con la mucha gente que pasa a las Indias, no consiguen aquellos países ningún adelantamiento, mediante que cada uno solicita el suyo propio y no piensa en el del país en común.


[16. Los españoles blancos-racistas son siempre "nobles" en "América" Latina y muchos se hacen ricos - ataques eternos de las otras clases - se pierde el arte y la artesanía precisa]

16. En los países de la India [occidental] también hay poco orden en cuanto a informes de europeos que llegan allí. Son muchos que llegan y España por eso sufre bastante [en esos tiempos hay la "pequeña edad de hielo" en Europa, siempre hace frío y no hace buen tiempo en Europa, los lagos se congelan regularmente, etc.]. Al mismo tiempo, esta migración [a "América" Latina] quizás se vea fomentada aún más por la costumbre de que todos los españoles de allí disfruten de los privilegios de la nobleza. Esto fue introducido para atraer la atención de la población hacia estos países. Hoy en día las provincias están tan o mejor pobladas que en España, por lo que esta disposición se ha convertido en una desventaja para España y también para los españoles.

Los españoles van a la India [Occidental] principalmente por dos cosas:
1. pueden enriquecerse fácilmente y acumular una fortuna allí
2. disfrutan allí los derechos de la nobleza que no tienen en España. Allí pueden hacer lo que en España está reservado a los nobles.

Esto [el racismo con los derechos de la nobleza] también daña a la India [Occidental] misma, porque eso siempre provoca malestar y discordia, la vida de la nobleza se ve afectada y difamada, y los nobles disfrutan de la vida con ociosidad y vicios, porque allí falta lo que es necesario en una república ordenada: artes mecánios y la artesanía. La mentalidad allí les desprecia [desprecian el trabajo preciso].


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

16. Contribuye mucho el poco orden que hay en las Indias sobre el particular de los europeos que pasan a ellas, y a que sea tan cuantioso su número, con perjuicio de la población de España, la costumbre introducida, tal vez desde el principio de la conquista, de gozar fueros de nobleza todos los españoles que van a establecerse allí. Esta introducción, que entonces pudo autorizar con razón el mérito de la milicia y la atención a que se poblasen aquellos países, ya en los presentes tiempos en que hay provincias tan bien o mejor pobladas que España, es perjudicial a ésta y a aquéllos. A España, por la mucha gente que sale de ella a adquirir en las Indias los dos caudales más estimables a los hombres, de que no gozan acá todos, que son: el de las riquezas o bienes de fortuna y el de la nobleza, porque se les dispensa enteramente el privilegio de ella a los que van y, en su consecuencia, están en aptitud para los actos distintivos, reservados a los nobles, que es la más segura ejecutoria que puede haber en aquellas partes. Es nociva también a las Indias porque, además de llenarlas de disturbios y de disensiones, de oscurecerse y denigrarse en ellas la nobleza, y de infestarlas de ociosidad y vicios, se hallan abandonados los artes mecánicos y todos los ministerios laboriosos que son precisos en una bien ordenada república, por desdeñarse allá de ellos los que acá no tenían motivo alguno para haber de rehusarlos.


3. Ideas de medidas para equilibrar blancos y criollos

[17. Medida: los emigrantes españoles que emigran sin título y sin trabajo deben ser considerados sólo plebeyos (ciudadanos) y no ya nobles más prohibición de ejercer cargos - los regidores deben ser controlados]

17. Así, en realidad, resulta el siguiente estado de cosas para estos reinos:
-- muchos españoles que emigran al Perú [colonial] están sin oficio y sin licencia y no son ni un avance para estos reinos ni para España, sino más bien un daño  para ambos
-- no existe hasta ahora ninguna restricción migratoria para los emigrantes sin títulos a pesar de las estrictas órdenes y disposiciones acordadas.

La medida sería una ley que elimine la primera y la declare nulla. Esta nueva ley establece que aquellos [emigrantes] que viajen a la India [Occidental] sin permiso de Su Majestad, o que no encuentren empleo, [ya no serán considerados nobles] sino serán considerados como plebeyos (ciudadanos) en la India [Occidental], aunque fueran nobles en España.

Por consiguiente, no pueden ocupar ningún cargo o puesto nobiliario en estas ciudades y pueblos, especialmente ningún cargo en las audiencias (concejales), ningún puesto de alcalde ordinario, etc. Al mismo tiempo, a los concejales se les debe prohibir, bajo pena, transgredir esta ley. Tal elección sería nula y los concejales deben en tal caso ser privados de todos los cargos [judiciales] con prohibición de profesión por vida, sobre lo cual Su Majestad tomaría la decisión final. De este modo, se impediría a los concejales de nombrar los puestos de alcaldes arbitrariamente a europeos que simplemente habían emigrado a la India [Occidental] sin permiso ni orden de Su Majestad.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

17. Supuesto, pues, que de los muchos españoles que pasan al Perú sin provisión de cargo o licencia no resulta, ni para aquellos reinos ni para los de España, adelantamiento alguno, sino, antes bien, perjuicio a entrambos, y que no han bastado las órdenes rigurosas y las acordadas disposiciones para contener el curso de los que van sin otro título que el de hacer fortuna, se nos ofrece un medio que parece podría surtir mejor efecto que los hasta aquí usados; el cual se reduce a establecer una ley no sólo que derogue y anule aquella primera, sino que totalmente sea contraria, disponiéndose en ella que todos los que pasasen a las Indias sin licencia de S. M., o que no vayan provistos en algún empleo, aunque en España fuesen nobles, se reputen en las Indias por plebeyos, y que, en su consecuencia, no puedan ejercer ningún cargo ni oficio correspondiente a los nobles en aquellas ciudades, villas y pueblos, y particularmente los de regidores, ni hacerse elección de alcaldes ordinarios en estos sujetos, con la prohibición de que los demás regidores no puedan contravenir a ello, y pena de que si lo ejecutasen, aunque fuese por conviene, se habría de reputar por nula la elección, y para evitar alborotos privar de los oficios a todos los regidores que hubiesen votado contra la ley, sin que pudiesen volver a ejercerlos hasta ser habilitados por S. M. Con lo cual no podrían los mismos regidores valerse de pretextos para hacer alcaldes a los europeos que no fuesen de los que hubiesen ido a las Indias con licencia o destino de oren de Su Majestad.


[18. Medida: diplomas como requisito para emigrar reducirían la emigración+mejorarían la calidad en las Indias Occidentales]

18. No derbería ser permitido más que europeos hacen comercio sin precondiciones. Eso debería ser prohibido a los priores y cónsules bajo severas penas. El resultado sería que la emigración baja, o que los emigrantes serían mucho más cualificados. Entonces algunos se emplearían en las empresas mineras, otros en las empresas culturales de los países, y otros artísticamente, de modo que promoverían el progreso [en estos países] con sus actividades.

Lo cierto es que sin el incentivo de enriquecerse allí, emigrarían muchos menos.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

18. [Del] mismo modo se había de prohibir el que los europeos en quienes no concurriesen las mismas circunstancias pudiesen ser matriculados en el cuerpo de aquel comercio, imponiéndose alguna pena rigurosa a los priores y cónsules que contraviniesen a ello. Y es cierto que faltándoles estas dos circunstancias, que son las que sirven de apoyo a los europeos que van a las Indias, o muchos dejarían de ir, o los que fuesen sabrían que habrían de estar atenidos a manejarse en los oficios o ejercicios que llevasen aprendidos de España, y así, unos se dedicarían a la labor de las minas, otros a la cultura de las tierras y otros al trabajo y perfección de las artes, con lo cual contribuirían a sus adelantamientos. Pero lo más cierto es que, como no querrían ir a no mejorar de fortuna tan considerablemente como lo consiguen ahora, serían menos los que pasarían allá que los que van ahora con este estímulo.


[19a. Medida: Los alcaldes deben ser confirmados cada año]

19. [19a] Como incentivo para el cumplimiento de las leyes, consideramos que la única forma para eliminar las criminalidades ("desorden") allí es que los alcaldes vuelvan a ser aprobados para sus cargos tras ser elegidos en [cada] Año Nuevo. Este acto limitaría la formación mafiosa de familias en esos puestos, ya que hoy en día es habitual que las familias de los alcaldes se casen entre sí y reunen así el poder. Esto ya no ocurriría con dicha ley.

[19b. Avanzar con matrimonio: Política matrimonial de ciudadanos españoles con familias nobles - los criollos son rechazados por la diferencia de mentalidad]

[19b.] Ellos [los ciudadanos ordinarios de España] no pueden desempeñar un cargo honorable, especialmente ser concejales o alcaldes. El conocimiento de esta gente era suficiente para considerarlos inferiores. Por eso entonces invitan a tales [españoles blancos], porque eso es lo que va en la India [Occidental], aunque al mismo tiempo desvalorizan a los europeos avanzados con mucha envidia. Pero sigue siendo una cosa honorable para ellos de dar sus hijas para casarse con ellos. Al mismo tiempo, rehúyen hacerlo con los criollos porque ellos [los criollos sin la tradición cultural griega] casi siempre tienen el error familiar, el error de comportamiento [disfrutar y consumir dinero a toda prisa, descuidar la organización de los negocios, no tienen el instinto de ahorro]. Y ellos [los criollos] evitarán [los matrimonios mixtos] con europeos. Ellos mismos dicen que son groseros ("zarrapastrosos").


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

19. Para el mejor cumplimiento de esta nueva ley (a nuestro parecer la única que podría poner términos en tanto desorden) se debería ordenar que en los días de año nuevo, después de hecha la elección de los alcaldes, se renovase en público su promulgación, y sería bastante este acto para que huyesen aquellas familias de lustre de emparentar con ninguno de los comprendidos en ella, porque el hacerlo ahora es con la persuasión de que no pierden en ello. El saber que no podían tener ningún cargo honorífico y, con particularidad, que no podían ser regidores ni alcaldes ordinarios, era suficiente para que los mirasen sin la estimación y aprecio con que ahora los reputan, figurándose como felicidad el meterlos en sus casas, porque es en las Indias, aunque tanto vituperan a los europeos con la envidia de verlos adelantados, cosa honrosa para aquellas gentes el darles a sus hijas en matrimonio, huyendo de hacerlo con los criollos, cuyas faltas de familia (como casi comunes en todas) y defectos del proceder son públicos entre ellos y van a evitar con los europeos, aunque sean, como dicen, zarrapastrosos.


[20a. Medida: Mejorar la aplicación de las medidas con ministros que conozcan el Perú colonial y una clara prohibición de cargos para los ciudadanos comunes sin educación]

20. [20a.] Para la aplicación de las medidas de España, el gobierno en la India [Occidental] debería tener más poder. Los ministros deben ser capaces de entender los detalles en torno a la gente y lo que está pasando allí para que puedan tomar las medidas adecuadas y tener un buen efecto deseado. La Ley Plebeya, que declara ciudadanos ordinarios a todos los inmigrantes que van a las Indias [Occidentales] sin permiso del Rey, no serviría de nada de otro modo, y sobre todo sin la consecuencia de privarles por completo de los cargos honoríficos de las repúblicas. Porque de lo contrario, la nueva ley quedaría pronto abolida, o como pronto se olvidaría, la mentalidad podría simplemente continuar como antes con la entrada en los cargos [sin cualificación] y así la nueva ley quedaría completamente destruida. El punto crucial es el nombramiento de concejales y alcaldes, a los que se supone que no pueden acceder criollos y europeos [ciudadanos]. Pero pueden trabajar en el comercio. Esto aumenta la fuerza de la ley y le da su mayor validez.

[20b. Racismo: los nobles siempre quieren tener altos cargos - los nativos no tienen cargos pero solo pueden mejorar con el matrimonio]

Estos cargos se consideran la característica para la nobleza. Cuando nobles migran, automáticamente tienen la tendencia de lograr un cargo como esto, no importa si sean casados o no, entran el consejo urbano y solicitan tomar parte a las elecciones para ser alcalde. Por eso la característica sale en público y la nobleza aumenta. Sin eso no es respetado y la nobleza es en cierto modo dudosa

Los nativos nunca pueden alcanzar tal profesión y, por lo tanto, no resultan atractivos para los europeos, y si lo hacen, no permanecen mucho tiempo porque allí falta la riqueza de la nobleza. No tienen ni riqueza ni fortuna. A menudo se enriquecen gracias a la dote o a la familia política de sus hijas. Con cuidado y trabajo, pueden entonces aumentar su propia posesión.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

20. Para el mejor acierto de las providencias que se dan en España conducentes al gobierno de las Indias conviene que los ministros estén hechos capaces del genio de aquellas gentes y lo que allá sucede, para que sean adecuadas y surtan todo el buen efecto que se desea. La ley que se estableciese declarando plebeyos a todos los que pasasen a las Indias sin llevar licencia del rey, no serviría de nada sin las circunstancias que quedan prescriptas y particularmente sin la de privarlos enteramente de los cargos honoríficos de las repúblicas, porque aquélla se aboliría y, perdiéndose poco a poco de la memoria, bastaría el que pudiesen entrar en éstos para que, por la mala observancia, quedase enteramente destruida. La más sensible circunstancia adonde se les puede tocar a criollos y europeos en todo el Perú es en la de privarlos de los cargos de regidores e inhabilitarlos para los de alcaldes, o de poder matricularse en el cuerpo de aquel comercio; porque todo el efecto que la ley no puede producir allí por sí sola, estas particulares circunstancias, que son anejas a la misma ley, lo conseguirán, levantando su fuerza tan de punto que le dará su mayor valimiento. Y es la razón porque, mirándose estos empleos como propios distintivos de la nobleza, aunque de suyo la gocen por nacimiento los europeos que van o los criollos, es la primera circunstancia de los que se establecen de nuevo, ya solteros o casándose, el agregarse a los ayuntamientos y el solicitar que recaiga en ellos la elección de alcaldes, como que con esto queda hecha pública la calidad y ensalzada la nobleza; pero sin ello permanece entre sombras, haciéndose en algún modo dudosa la distinción del sujeto. La ineptitud en cualquiera para obtener estos empleos es el obstáculo más formidable que se pueda discurrir para que las Indias dejen de ser el atractivo tan eficaz de los europeos, y particularmente será obstáculo a que se queden en ellas, porque, faltándoles allá el caudal de la nobleza, es correspondiente les falte también el de la riqueza y bienes de fortuna, mediante que la mayor parte de los que adquieren [de estos segundos] lo hacen ayudados de los caudales que reciben en dote o de los que les confían los mismos que pretenden darles sus hijas en matrimonio, para que empiecen a criar hacienda con las ganancias que les deje su solicitud y aplicación.


[21. Racismo: Verdaderos nobles: siempre quieren ser consejo municipal o alcalde - los falsos concejales y la compra de votos son normales aquí]

21. Tal puesto como miembro del consejo urbano o municipal en ciudades y pueblos es una gran ventaja en la India [Occidental]. Hemos experimentado esto varias veces. Luego, antes de las elecciones a la alcaldía, se intenta calificar a todas [las personas posibles] como concejales que no lo son, simplemente para obtener un voto de ellos. Es por eso que la gente juega con dinero. Durante todo un año, no se paga nada al tesoro real [para pagar sobornos], y los sobornos también se pagan con fondos privados. Por lo tanto, de acuerdo con la ley de India [Occidente], los votos son en realidad nulos y sin efecto, pero esta lógica NO se aplica aquí ("sus votos no tengan nulidad como lo previenen las leyes de Indias"). Dado que este es el punto más sensible para la gente [noble], las medidas deben ser tales que se cumplan las leyes al respecto, tal como se ordena.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

21. Hácese patente lo apreciable que es para los que habitan en las Indias este punto de condecorarse en los ayuntamientos de las ciudades y villas, con los ejemplares que continuamente se experimentan siempre que lega el caso de que se hagan las elecciones de alcaldes, porque entonces procuran habilitarse todos los regidores que no lo están, con el fin único de tener voto en ellas, y por esto muchos a quienes en todo el discurso del año no es posible cobrarles lo que deben a la Real Hacienda, en llegando a este caso ellos mismos se empeñan, y empeñan alguna de sus fincas, para satisfacerlo con tiempo, y que sus votos no tengan nulidad como lo previenen las leyes de Indias. Con que supuesto que ésta es la parte más sensible a aquellas gentes, se les debe tocar por ella para reducirlos a que observen lo que se ordenare.


[22. Medidas: Partidismo sin fin y esperanza a un estatus mejor - reducir la inmigración - la gente también falta en la propia España]

22. Entonces, hay un partidismo [criminal] increíble, y en nuestra opinión eso es un vicio envejecido en el Perú. Este vicio es tan antiguo en el Perú [colonial] como casi la conquista. Cuando llegan nuevos europeos, lo ven como una humillación a la soberanía. Pero entonces, sin embargo, son los más involucrados en ella, porque la gente más baja por nacimiento quiere ganar su ventaja a través de ella. Y cuando son tan ferozmente partidarios, otros se unen y el fuego crece cada vez más. Una parte, por supuesto, permanece neutral.

Se puede reducir este fuego del partidismo simplemente reduciendo la inmigración. Hay que poner obstáculos a la emigración masiva, porque se dedican sobre todo al comercio y esa gente luego falta [en España]. Y luego cuando se casan en algún sitio, reducen si no tienen esa fuente de dinero. Pero hay dos [tácticas] para superar esto.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

22. No hay, a nuestro parecer, otro medio más acertado para apagar la llama de aquellas parcialidades, vicio tan envejecido en el Perú, y casi desde el tiempo de su conquista, que el de humillar la soberanía que conciben todos los europeos que van allá, debiéndose entender que los que fueron menos favorecidos en su nacimiento son los que más concurren a este incendio, y por su causa entran en el mismo fuego todos los demás, aunque siempre se repara en los que tienen más distinción de calidad, que se conservan por lo regular imparciales, de tal modo que, aunque participen del calor de las disputas, no llegan a encenderse en él como los otros. A esta providencia se le puede poner la objeción de que si con ella se consigue privar a los europeos el que vayan en tan crecido número, como hasta ahora, a las Indias, siendo éstos los que mantienen todo o la mayor parte del comercio de aquellas partes, de su falta se seguirá perjuicio muy grave a éste, y asimismo [que], siendo causa de que las poblaciones se mantengan en el estado que están por los muchos que se casan en ellas, se disminuirán precisamente cuando no tengan este recurso. Pero una y otra [objeción] se pueden salvar y quedará convencida su poca fuerza con lo que expondremos ahora.


4. Maniobras de blancos y aros para mejorar su clase

[23a. Comercio en la India Occidental con blancos en las montañas y blancos más criollos en los puertos+en Lima - criollos con transportes comerciales - criollos con hábitos viciosos]

23. [23a] El comercio en la India [Occidental] está dominado por los europeos, lo que tiene lugar en las ciudades y en los pueblos de la sierra. Pero los criollos participan en los puertos y también en Lima. Entonces el comercio allí se llevaría bien sin europeos, y sin blancos, los criollos allí tendrían buenos ingresos. En la sierra, sin embargo, el comercio está mayoritariamente en las manos de los europeos. Los criollos realizan los grandes viajes y reciben a cambio un porcentaje como premio de los europeos. Siempre hay oferta y demanda. Algunos bienes siempre hay que tenerlos para conservar la riqueza y los bienes. Pero los [criollos] a veces no se dan cuenta de esto, juegan su dinero y confían en su suerte de que alguien les ayude a darles un trabajo. Luego vuelven a trabajar y olvidan sus hábitos viciosos. Los europeos, en cambio, pueden arreglar todo solo principalmente porque hay suficientes de ellos para emplear comerciando con licencia, aunque sólo una pequeña parte de ellos tiene licencia cuando emigra.

[23b. Condiciones criminales: Los españoles blancos sin licencia son perdidos - ayuda de familias establecidas - casarse en las familias - muchos españoles se quedan sin trabajo]

[23b.] Los [españoles blancos inmigrantes] que no tienen licencia están perdidos, engañados, se han dejado engañar. Como vienen de un país rico, piensan que allí también tienen que hacerse ricos necesariamente, están obsesionados con hacerse ricos. Pero uno se hace rico allí sólo bajo la protección de algunos parientes ricos o patricios que ayudan, u otros que por casualidad abren puertas a la fortuna. Estos son los que están protegidos por gente respetable y se casan con esas familias. El resto permanece infeliz por toda su vida sin hacer carrera y se quedan en la miseria, quedándose sin beneficio a nivel local, porque como europeos no se les permiten ocupaciones bajos [agricultura y transporte]. Al mismo tiempo, estas personas faltan en España y la población allí se reduce.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

23. Es cierto ser los europeos los que hasta ahora mantienen el comercio de las Indias, si no en el todo, [sí en] la mayor parte. Pero la generalidad de esto se experimenta más en las ciudades y poblaciones de la sierra que en las de valles, porque si se vuelven los ojos a los puertos de mar se verá que tanto comercio hacen en ellos los europeos como los criollos, y lo mismo, a poca diferencia, sucede en Lima; con que si en estas partes no hubiera europeos que comerciaran, es sin duda que los criollos lo harían en todo, como ahora lo hacen en parte, mayormente cuando, siéndoles entonces más saneadas las ganancias, por ser únicos, su atractivo inclinaría más a ellas su aplicación. En la sierra hacen el comercio en la mayor parte los europeos, provenido de que los criollos, dándoles un tanto por ciento, se escusan los viajes; pero si no tuvieran aquel recurso, la necesidad les precisaría a emplearse en él, porque el que tuviese efectos habría de solicitar su expendio, y al que le faltasen, los habría de buscar a menos de querer perderse enteramente, abandonando caudales y fincas. Y éste tal vez sería un medio admirable para que muchos [que] hasta ahora [han estado] llenos de pereza, entregados a los vicios y confiados en que tienen quien los sirva (como ellos dicen), se dedicasen a tener ocupación, y con la diversión de ésta dejasen la ociosidad y olvidasen las costumbres viciosas. Pero aunque no sucediese esto así, nunca faltarían europeos que comerciasen de los muchos que, yendo provistos con empleos, [se quedasen, o de los que pasasen] con licencia, los cuales serían suficientes para este fin, porque es de suponer que no todos, sino la menor parte de los que van a las Indias, se ejercitan en él, y los demás se pierden engañados de la impresión poco fundada que los arrastra allá, de que siendo países ricos aquéllos, por precisión se han de enriquecer, cuyo juicio es el más errado que pueden formarlos entendimientos, porque los que [se] enriquecen son sólo aquellos que encuentran el abrigo de al-gunos parientes ricos que los fomenten, el de conocidos patricios que los ayuden, u otros a quienes la casualidad les abre las puertas para hacer fortuna. Estos son los que se casan en aquellas ciudades con personas distinguidas de ellas, y los demás permanecen siempre en una vida totalmente infeliz, arrastrada y mísera, sin servir allá para nada, porque la distinción de ser europeos no les permite el que se dediquen a ejercicios bajos, siendo perjuicio a España su falta, porque con ella se aminoran los vecindarios.


[24. Condiciones criminales: Las elecciones para ser un alcalde están manipuladas con difamación y propaganda sin fin - españoles y criollos involucrados]

24. La elección de los alcaldes a menudo se lleva a cabo sin ningún sentido, simplemente con tenacidad y pasión. Los europeos y los criollos gobiernan en los ayuntamientos, y ambos partidos se apresuran sin cesar para ganar. No se requiere la razón, sino la disputa ardiente, con mentiras y sátiras, con enemistad creciente, con maniobras criminales de un parentesco contra el otro ("comentan las vejaciones entre los dependientes de uno y otro"). Por lo tanto, se supone que tales elecciones forman un gobierno y mantengan la república en paz durante un año, pero sucede lo contrario: domina la discordia, se renueva la enemistad y se fomenta la agitación.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

24. Los actos en que se hacen las elecciones de los alcaldes son en los que más descubiertamente se desenfrenan las pasiones de los dos partidos, porque, compuestos los ayuntamientos de europeos y criollos, cada uno procura que los de su parcialidad sean los que prevalezcan. Allí la tenacidad adquiere soberanía sobre toda razón, y, enfervorizados en la contienda que es propia donde un cuerpo político dividido en contrarios bandos está ya exasperado de antemano, se acrecientan las mordicantes sátiras de uno a otro, y con ellas crece la enemistad y se comentan las vejaciones entre los dependientes de uno y otro. Con que estas elecciones, cuyo fin debiera ser para dar gobierno y mantener en paz la república todo el discurso del año, son, por el contrario, las que renuevan la discordia y adelantan la enemistad y los alborotos.


[25. Condiciones criminales en las campañas electorales: amenazas, denuncias, a veces violencia armada]

25. En otros países, estas diferencias de opinión probablemente darían lugar no sólo a la ira sino también al uso de armas. Esto es raro aquí [en el Perú colonial] y sigue siendo una cuestión de amenazas. La ira viene entonces en forma de insultos y rechazos de un lado u otro. Luego vienen quejas despiadadas y molestas sin fin con humillaciones de los virreyes, que llegan hasta los ministros en España. Sin embargo, si alguien usa la fuerza armada, no se copia sino que se tranquiliza. Todo es un juego [sin sentido] y la idea de reconciliación siempre está presente.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

25. En otros países que no fueran los del Perú producirían estas disensiones sucesos muy lastimosos si llegase a desfogar la ira en el uso de las armas; pero, como esto sucede en raras ocasiones, por lo regular suele contenerse en las amenazas y convertirse la furia en los vitu-perios y desaires que de una y otra parte hacen a la contraria, de donde resultan las inconsideradas y molestas quejas con que de continuo mortifican allá a los virreyes, y que trascienden hasta los ministros de España. Y aunque hay ocasiones en que también las armas toman parte en las particulares satisfacciones de los agravios recíprocos, se disipan con facilidad estos alborotos y no se acre-cientan, como pudiera suceder y sería natural, donde no llega el caso de haber una legítima y verdadera reconciliación.


5. Europeos contra criollos en las iglesias, acusaciones eternas, criollos no saben planear

[26. Guerra permanente: europeos y criollos con guerra permanente en las iglesias de Jesús de fantasía]

26. La guerra permanente también tiene lugar en las iglesias ["cristianas" de Jesús de fantasía] cuando europeos y criollos se mezclan allí. Entonces también se forman dos partidos con guerra permanente en toda excitación, y las peleas también llegan al público. Los religiosos [de Jesús de fantasía] espían a los religiosos seculares, y las congregaciones espían a los seculares. Entonces, como criollo o europeo, surge la pasión, se une a uno u otro bando y se echa leña al fuego. Ni siquiera el religioso más prudente, sabio e inteligente puede mantenerse al margen [esos son los jesuitas]. Por mucho que estudien o escriban estudios, no pueden apagar el fuego. Con todo eso, están actuando en secreto. Presentamos aquí un ejemplo de cómo eran las desavenencias parciales entre europeos y criollos. Son hechos institucionales en las ciudades, y la unidad y la tranquilidad apenas existen en sus barrios.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

26. No es menor que la de los seglares la inquietud en que viven las comunidades cuando, con el motivo de la “alternativa”, se hallan juntos en ellas europeos y criollos. Entre ellos se forman igualmente dos partidos, los cuales están continuamente opuestos y tan alborotados que hacen testigo al público de sus indiscretas contiendas. Los religiosos se interesan en las de los seglares y éstos en las de las comunidades, y así, sin más motivo ni otro interés que el ser criollo o chapetón, es bastante para tener pasión, para hacerse parcial del correspondiente [bando], y para suministrar materia al fuego encendido. A tanto extremo llega esto que no se exceptúa de ellos la religión más cauta, la más advertida, la más sabia y la que enseña con su gobierno y prudencia el que deben tener las gentes más avisadas; todo su estudio político no basta para ahogar en sus senos el humo de este incendio; su disimulo no tiene las correspondientes fuerzas para evitar el que no se hiciesen públicos los particulares sentimientos, y su gobierno no puede conseguir el que vivan europeos y criollos con hermandad. Este ejemplar servirá de régimen para comprender cuán comunes eran, en aquellas partes, estas parciales disensiones entre europeos y criollos, cuando hecho ya como instituto preciso de aquellas ciudades se regula extraño el que sus vecindarios puedan vivir con unión y tranquilidad.


[27. Religiones con españoles y criollos: los españoles se aprovechan del déficit intelectual de los criollos - los criollos siempre gritan: esclavitud]

27. El gobierno jesuita es sabio y prudente, lo sabemos. Lo hemos mencionado antes, y también actúa en zonas con naciones muy extranjeras, donde la política y los gobiernos y costumbres son muy diferentes. Se excede y en el Perú la paz no tiene éxito.

En los colegios [de los Jesuitas] viven súbditos de todas las naciones, incluyendo españoles, italianos, alemanes, flamencos [holandeses] y de otros países. Todos viven unidos entre sí [son mayormente gays], excepto los europeos y criollos. Ahí está el punto crítico. El gobierno sabiamente lo ha dispuesto así, a veces está al lado de los criollos, a veces al lado de los europeos. Se evalúa el mérito y la conveniencia de cada uno [ed: para evitar la confrontación]. Ahora es así cuando no hay un tema prevalente, entonces sale la querella. Los europeos se aprovechan de la incapacidad de los criollos para algunos cargos, y los criollos [con raíces africanas que fueron esclavos primero] por su parte acusan entonces a los españoles de esclavitud, de llevar a cabo un comercio esclavista con los criollos. El alboroto se hace tanto más escandaloso cuanto más difiere la religión.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

27. El gobierno de la Compañía, tan sabio y tan prudente, como todos saben, es el que acabamos de referir, y si en aquellas partes procura el pundonor de esta religión no apartarse del que mantiene aún en naciones muy extrañas, con tal concierto que parece que las [que] más se diferencian entre sí en la política de sus gobiernos y costumbres, se hermanan con toda perfección por medio de esta religión, en el Perú no lo puede conseguir. Aquellos colegios son depósitos de sujetos de todas naciones, porque en ellos hay españoles, italianos, alemanes, flamencos y aun de otras bajo de estos mismos títulos, y todos viven con unión entre sí, a excepción de europeos y criollos, que es el punto crítico en donde no cabe disimulo, siendo así que el gobierno de ellos, bien discurrido con la más sabia reflexión que es imaginable, unas veces recae en los criollos y otras en los europeos, sin más regularidad que la del mérito y aptitud de cada uno, [por lo que no debiera haber causa de enfrentamiento], pero faltándoles asunto a unos y a otros sobre que fundar la discordia, los europeos se valen de la ineptitud de los criollos para algunos ministerios, y éstos se despican dando a entender a los otros que los llevan comprados de España en la misma forma que los esclavos, para que sirvan en ellos. ¡Cosa irrisible, verdaderamente, entre sujetos tan serios y sabios como aquéllos, para que les sirva de principio a la continua guerra en que están, cuyos alborotos se hacen tanto más escandalosos cuanto son más extraños en la conducta de esta religión!


[28. Guerra permanente: es mucho más fuerte entre los "cristianos normales" contra los criollos y viceversa - siempre termina con la quiebra financiera de los criollos]

28. Y ahora hay que imaginarse que en las otras [ed.: religiones] y entre los seculares, sin la astucia [de los jesuitas], la guerra permanente se agrava mucho y se extiende también a otras religiones, todas ellas procedentes de los criollos. Y cuando se discute cada vez más acaloradamente, se enciende el mismo fuego en las mentes, y como falta el material necesario, salen divisiones. En el fondo, la gente siempre se apasiona más por los europeos extranjeros que por sus propios criollos, con los que tienen contacto diario. Nadie se puede liberar de este alboroto. Pero hay diferencias sutiles. Los criollos no tienen apoyo [financiero] propio. Por eso, la disputa termina y llega la reconciliación.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

28. A vista de esto, ¿qué mucho será que las otras [religiones] y los seglares, donde la prudencia no tiene tanto cabimiento, causen los ruidos que se experimentan y que se difundan aún hasta las otras religiones compuestas todas de criollos? Porque llegando muy calientes las cenizas de estas inquietudes encienden en sus ánimos el mismo fuego, y porque falta la materia necesaria para ello, se dispone [de ella] con la cisma de unos que se apasionan más por los europeos extraños que por los criollos propios, con lo cual tienen bastante asunto para no estar exentos de alborotos. Esto no obstante, hay alguna diferencia entre unas y otras, porque como los de éstas que se componen enteramente de criollos, no tienen fomento propio, suele extinguirse la discordia con más facilidad y conciliarse la amistad.


[29. La guerra permanente y el gobierno sabio - los criollos no pueden gobernar sabiamente - los ministros y jueces deben tener experiencia en España ya]

29. A causa de esta guerra perpetua, las ciudades están a veces en perpetua agitación. Si entonces el gobernante no actúa sabiamente y las refrena o favorece despiadadamente a una de las dos partes, se producen acciones audaces, combinadas con todos los vicios de las pasiones [probablemente secuestros, violaciones, asesinatos, etc.]. Por eso los gobernantes deben tener experiencia en el cargo de gobernador, presidente, veedor o virrey, actuar desinteresadamente. De este modo, los agitadores de los distintos grupos no pueden influir en el gobierno ni ponerse de su parte. Si medidas suaves no bastan, se necesita prudencia, disimulo, cautela y determinación para castigar la audacia [rebelión, ataques, asedios, etc.] cuando los grupos toman demasiadas libertades para sus acciones de venganza. Como los criollos no tienen tradición de este tipo de gobierno [pero les gusta trabajar bailando y juegan con la plata], no son los más adecuados para eso, porque han nacido y crecido bajo los mismos prejuicios. Por eso es necesario que permanezcan subyugados. Pero los europeos que no saben nada de sabiduría sobre gobernar tampoco son aptos para este tipo de gobierno.

[En el Perú hay una ciudad solo con criollos y negros - es Chincha baja. Cuando un negro tiene la audacia de instalarse en Chincha alta, él es combatido por los blancos racistas hasta se regrese].


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

29. Como estas parcialidades a veces se encienden tanto que las ciudades llegan a estar en un continuo alboroto, si entonces falta prudencia en el que gobierna para contenerlas o se inclina inconsideradamente a alguno de los dos partidos, crece, como es natural, el atrevimiento y se hace más incorregible el vicio de las pasiones. Por esta razón convendría que los que fuesen a las Indias con empleos de gobernadores, presidentes, oidores y aun de virreyes, fuesen sujetos de una conducta bien experimentada, desinteresados para que los obsequios de los bandos no tuviesen poder de inclinarlos a su facción, de mucha prudencia, disimulo, cautela y de resolución para castigar la osadía cuando los medios suaves y amistosos no fuesen bastantes a contener la demasiada libertad con que suelen a veces los partidos tomar venganza por sí. Y como no son regulares estas circunstancias en los que no han gobernado, ni menos sabido bien obedecer, por esto no son los criollos los más propios para ello, porque nacidos y criados entre las mismas parcialidades, es preciso que [en ellos] se conserven y estén sujetos a ellas; ni tampoco los europeos en quienes no concurren las sabias luces del gobierno para dirigir por ellas su conducta con acierto. Los empleos de gobierno deberían proveerse en sujetos que ya hubiesen gobernado en España, a quienes la experiencia y los errores cometidos en el noviciado hubiesen abierto los ojos enseñándoles el mejor modo de gobernar; y los jueces no deberían ir a tener sus principios en aquellos tribunales. Estas dos circunstancias se hacen tanto más precisas cuanto están más retirados aquellos países de la fuente del gobierno, cuyo depósito se debe considerar en el monarca; la falta de recurso, o lo dilatado de él, hace que se disminuya el temor en los jueces, y de esto se origina el que descuiden en el mejor acierto de sus resoluciones, porque se les da muy poco que sean justas o no, lo cual no sucedería tan fácilmente cuando estuviese formado hábito en el ánimo el de procurarse como legítimo honor al mejor acierto.


6. Tribunales y resoluciones judiciales

[30. Medida: Seleccionar gente experimentada de España para los gobiernos, ministros y cortes - la gente que creció con la lucha eterna en el Perú no pueden arreglar nada]

30. Ahora se encuentra muchas veces gobernadores partidistas que protegen a los caciques y los tribunales los protegen. Dicen que protegirían la justicia, pero [la verdad es otra]: promueven la querella. Con hombres maduros eso no sucede mucho cuando tienen le experiencia de cortes en Europa. Pero con otros que tienen su primer cargo en el gobierno de una provincia en esos reinos o que tienen una formación en colegios viciosos, allí desarrollan otra mentalidad completamente diferente cuando siguen trabajando sin pausa en las cortes empiezan a administrar justicia sin haber practicado esto antes. Tampoco pueden contener sus pasiones como es la obligación para su cargo. Por eso no pueden corregir las acciones criinales cuando otros se pasan de la raya. Entonces, la cosa decisiva es la elección de gobernantes y jueces con lo más gran cuidado para lograr seguridad, orden y tranquilidad en esos países, y un gobierno sólido. Cuando es elegido gente con solo poca experiencia y comportamiento desconocido, entonces no se puede expectar un buen exito y entonces no cesan los disturbios y otros males habituales en esas ciudades [extorsiones, secuestros, violaciones, asesinatos, etc.].


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

30. Muchas veces se experimenta ahora ser caudillos de las parcialidades los gobernadores, y protectores de ellas los ministros de aquellos tribunales, y con el título solapado de proteger la justicia, dan calor a la discordia. No es, empero, tan común este accidente en los hombres maduros, ejercitados antes en los tribunales de Europa, como en los que tienen por su primera escala la de entrar gobernando una provincia en aquellos reinos, o salir de aquellos colegios llenos de vicios, propias herencias del país, para empezar desde luego en los tribunales a manejar la justicia sin alguna práctica de ella, y no acomodándose a refrenar las pasiones propias, conforme lo pedía la obligación de su ministerio, tampoco pueden corregir el desorden de las ajenas. En este asunto de elección de gobernadores y jueces para aquellas partes, se debería poner la más cuerda atención, si se desea la seguridad, el buen orden y quietud de aquellos países, y que su gobierno sea acertado; pero ínterin que se provean en personas de cortas experiencias y de conducta no conocida, no puede esperarse ningún buen éxito, ni que cesen los disturbios m otros males que son tan comunes en aquellas ciudades.


[31 Medidas: empleados criminales del gobierno terminan con "accidente" o son exiliados a Valdivia al sur de Chile]

31. Podríamos dar varios ejemplos de cómo actúan ambos [tipos] de gobiernos, pero no creemos necesario hacerlo, y así no pensamos que es necesario cuando la razón natural dice lo mismo que nosotros. Hay mucho en juego en esto. Al respecto sólo podemos mencionar que en Lima, por ejemplo, hemos observado que dos sujetos con malas inclinaciones y mala conducta [decisiones equivocadas, corrupción, avaricia, protección a asesinos, etc.] llamaron tanto la atención y se hicieron tan notables que los familiares de uno de ellos incluso estaban dispuestos a solicitar su deportación a Valdivia [al sur de Chile pasando la pena de muchos años] porque él era el escándalo de la ciudad. Finalmente no han llevado eso a cabo, aunque sólo esperaban una oportunidad para la deportación. Luego llegó la noticia de que le habían dado el cargo de Defensor de la Audiencia de Panamá. Pero después, la providencia del Dios [de fantasía] fue entonces diferente. Se le concedió misericordia, pero el destino se inclinó entonces [puede ser que fue asesinado o murió en un "accidente" etc.]. El destino del otro [el segundo] siguió entonces su camino, porque no había diferencia entre el comportamiento de ambos.

Considérese ahora qué gobierno, qué justicia, qué tranquilidad, ni qué paz puede haber en unas partes donde los jueces son reos.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

31. Varios ejemplares pudiéramos citar sobre este particular de lo que experimentamos en unas y otras [partes], pero no nos parece tan necesario que debamos dilatarnos en ello cuando la razón natural está dictando lo mismo que decimos. Pero para que no falte el conocimiento de lo mucho que se arriesga en esto, diremos solamente que hallándonos en Lima en una de las ocasiones que residimos en aquella ciudad, entre varios empleos que fueron proveídos de España, lo estuvieron en ellos dos sujetos cuyas malas inclinaciones y extraviada conducta sobresalían tanto y se hacían tan notables que, por ser el escándalo de la ciudad, estuvieron los parientes del uno dispuestos a solicitarle destierro para Valdivia, el cual no se practicó porque, al estar entendiendo en ello y esperando ocasión para enviarlo, recibieron la noticia primera de que estaba provisto en plaza de oidor para la Audiencia de Panamá. No llegó a cumplirse porque la alta providencia de Dios lo dispuso de modo que, aunque la gracia le estuvo concedida, se ofrecieron tales accidentes que trastornaron la suerte de éste; pero la del otro corrió, siendo así que entre la conducta de los dos no se reconocía diferencia. Considérese ahora qué gobierno, qué justicia, qué tranquilidad, ni qué paz puede haber en unas partes donde los jueces son reos.


7. Caso: Cuando el gobierno de la ciudad está formado de criminales

[32. Gobiernos municipales criminales: La ciudad se convierte en un teatro de guerra - los criminales en los gobiernos se vuelven inteligentes o salen aun más criminales]

32. [Si el gobierno de la ciudad está formado por criminales partidistas], no hay que sorprenderse de que la población se convierta en un teatro de guerra. Cada uno actúa según su propia libertad, en todas partes hay delincuencia ("desorden"), injusticia [dejan morir gente por hambre] y vicio [fiestas sexuales libres, alcoholismo, niños no saben quién es su padre, etc.]. Si esto ocurriera en casos raros a los súbditos, no sería tan notable, y se podría pensar que aprenderían del daño y desecharían sus malos hábitos y cualidades cuando han estropeado su reputación por sus ocupaciones. Porque, normalmente uno mejora su conducta entre mucha gente buena de la sociedad. Pero a veces sucede lo contrario, [ed: porque] las partes son iguales, porque es más fácil para la mente débil volverse hacia el mal. Así que es más difícil para eliminar los malos hábitos y para seguir los buenos. Y las personas que son sólo parcialmente depravadas a veces siguen el camino de las tendencias completamente depravadas.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

32. A vista de esto, ya no deberá causar admiración que el todo de los vecindarios se halle convertido en unos teatros de guerra viva; que cada uno obre a su libertad y que en todas partes reine el desorden, la injusticia, la desobediencia y el vicio. Si sucediera esto con uno u otro sujeto, no debería ser tan notable y se podría juzgar que dejarían sus malas costumbres y propiedades después de caracterizados con los empleos, porque era regular que uno cuya conducta no fuese la más acertada, entre muchos buenos se reformase con la compañía de éstos, pero no sucede así, antes al contrario, [porque] como son iguales los partidos, [al ser] más fácil que la flaqueza humana se incline a lo malo que el que lo deponga para seguir lo bueno, lo que sucede es que, [aun] cuando no se perviertan enteramente los más arreglados a razón, se adulteran en parte, y los de inclinaciones depravadas no detienen el curso que empezaron a seguir en ellas desde los primeros pasos de su vida.


8. Caso: Cuando 2 criollos o 2 europeos ocupan cargos superiores

[33. Caso: Cuando 2 criollos ocupan cargos directivos en una provincia, aumentan mutuamente su criminalidad - 2 europeos se frenan entre sí]

33. No queremos excluir que los criollos puedan también gobernar, de eso hablamos específicamente en otra sesión, pero de todas nuestras observaciones debemos informar claramente que la peor constelación es cuando en una misma provincia ambos jefes [religiosos con su Jesús de fantasía], el secular y el eclesiástico, son criollos. El cargo suele recaer en sujetos que nunca han desempeñado otros empleos ni han estado en otro país. Son inexpertos, engreídos, son elevados a la dignidad y luego no son apoyados por su partido. Los errores incitan a la otra parte a ser imprudente, celosa y vengativa. Esto no ocurre si los dos puestos están ocupados por europeos, porque si uno comete un error allí, el otro no se aprovechará de ese error pero mantendrá la calma. De esta manera, el error es calmado, sin mucha pasión, y las condiciones [de vivir] siguen buenas. Pero si el gobernador europeo es voluble e inquieto, o siempre provoca problemas, entonces le pasa lo mismo que a los criollos.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

33. No podemos en el todo [adherirnos al] dictamen de que los criollos no sean aptos para gobernar, cuyo asunto trataremos en particular en otra sesión, pero según lo que tenemos experimentado, diremos no haber cosa que más acalore las parcialidades que el ser las dos cabezas, seglar y eclesiástica, de una de aquellas provincias, ambas criollas; porque si esto recae, como sucede por lo regular, en sujetos que no se han ejercitado en otros empleos de la misma naturaleza fuera de sus propios países, con el imprudente engreimiento de hallarse levantados a la dignidad y de ser compatriotas, abanderizados descubiertamente por su partido aumentan la confianza de éste e infunden ánimo en el contrario para vengar los celos que les ocasiona el ver a esotro más favorecido. Esto no sucede cuando recaen en europeos los dos primeros empleos, porque aunque la conducta del uno sea desarreglada, la contiene la del otro con la mayor confianza y satisfacción que suele haber entre los dos, siendo por lo común regular que la de entrambos, como sujetos menos apasionados, sea buena. Porque siendo el gobernador de una de aquellas provincias hombre de mérito y calidad, como, en correspondencia de estas prendas, procura no ofender a nadie, con la misma estimación mira al criollo que al europeo que lo merece, y ni en los unos ni en los otros pone tanta confianza que dé motivo de sentimiento a los otros. Pero también cuando el gobernador europeo es veleidoso y de genio inquieto, o amigo de alborotos, sucede con él lo que con los criollos.


9. Caso: Cuando el gobierno está de europeos y el gobierno eclesiástico es de criollos

[Caso 34: Gobierno con europeos y gobiernos eclesiásticos con criollos: disputa por cargos eclesiásticos internos - reconciliación o intriga eterna]

34. Cuando el gobierno político está compuesto por europeos y el gobierno eclesiástico de la misma provincia por criollos, a menudo se produce un intercambio. Cuando una parte gobierna con calma y prudencia, es imitada por la otra. Así, rara vez se producen disturbios o insurrecciones. Pero salen las disputas internas por los cargos eclesiásticos, son disputas fuertes a causa del vicepatronato, curatos, obispos, etc. Entonces algunos se vuelven partidistas con favoritismos, esto calienta los ánimos, y entonces las erupciones vienen en oleadas como un volcán, cuando estalla el fuego, entonces esos espíritus solo respiran llamas de enemistad y contradicción. Posiblemente entonces sea posible una partición entre los líderes seculares y eclesiásticos.

Por eso, [antes de la elección] hay que observar y conocer muy bien el comportamiento de los sujetos antes de que lleguen a los cargos, pues una mala elección bien puede remediarse, pero hace mucho daño. Al final, los ánimos se cansan de la pelea, el encono se reduce, luego por una providencia vuelve a surgir la pelea, o uno se convierte en vencedor y ahora puede dominar más a los perdedores y la discordia se prolonga indefinidamente.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

34. Cuando el gobierno político recae en europeo y el eclesiástico de la misma provincia en criollo, suele haber sus intercadencias, pero siempre que el uno de los dos tenga reposo y prudencia, es bastante para que el otro le imite, y así es raro que estando proveídos en esta forma, sucedan más alborotos o disturbios que los regulares. Pero como con el motivo del vicepatronato que está depositado en el seglar, y de la presentación de los curatos que corresponde a los obispos, tienen bastante asunto para discordar, cuando empiezan a contrapuntearse son grandes los escándalos que resultan, y con éstos vienen a caer uno y otro en las parcialidades, dando fomento a ello, que es bastante causa para que se enardezcan los ánimos. Y como un volcán que después de haber mitigado la violencia de sus llamas por algún tiempo, vuelve a recobrar fomento con la nueva materia que ha preparado en sus senos, y a brotar mayores incendios, del mismo modo aquellos espíritus respiran con mayor fuerza llamaradas de enemistad y contradicción al ver el mal ejemplo de la división entre los dos jefes, seglar y eclesiástico. Por esta razón, y para evitar tanto daño, conviene que se mire muy bien y que se conozca la conducta de los sujetos antes de ser proveídos en aquellos empleos, porque el yerro que se comete en la mala elección, aunque tiene remedio, es tan tardo que ya cuando se llega a aplicar, o no es necesario porque cansados de luchar los ánimos, en oposición unos de otros, se ha disipado el ardor del encono, y suele resucitarlo tal vez la providencia, o da nuevos alientos al vencedor para que con mayor confianza aumente las vejaciones contra el contrario partido, de suerte que, de todos modos, vuelve a suscitarse la discordia.


10. Nuevas variaciones religiosas provocan una nueva "desunión"

[35. Se forman nuevos grupos religiosos - y nuevas confusiones]

35. Las asociaciones religiosas alternativas son también sólo organizaciones de propaganda para fomentar la desunión entre la población. Esto se tratará en una sesión especial. Baste decir aquí que allí donde se mezclan europeos y criollos, se forman estas nuevas formas de religión. Entonces cada parte pretende tener la verdad para sí, y la amistad en paz y tranquilidad ya no existe, sino que sólo se perturban mutuamente. En la reunión donde se discute esto, se puede ver el poco beneficio que esto trae a los indígenas que tienen una alternativa allí, y el daño resultante. Luego [en la sesión espacial] se discuten allí informes que tienen como tema la poca sumisión y el poco respeto a los jueces y tribunales, y de donde viene entonces la criminalidad ("desorden") y los disturbios que ocurren regularmente en esas zonas.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

35. Los capítulos de las religiones que tienen alternativa son otros fomentos para la desunión de aquellas gentes, y como este asunto se deberá tratar en otra sesión particular, bastará decir en ésta que [de] todos los [asuntos] que pertenecen a donde se mezclan europeos y criollos, son, generalmente, los [capítulos los] que la producen; [y] este [asunto] más que otro, por cuanto en él hay intereses que mueven a solicitar [a] cada partido [que] sea el suyo el que prevalezca, y [aun] cuando no fueran otros más que los de la amistad, bastarían [éstos] para alterar la quietud y sosiego de los seglares, los cuales, como ya se ha dicho, no pueden dejar de declararse en correspondencia de lo que ejecutan por ellos las mismas religiones, las cuales se interesan entonces no menos que si fuese en causa propia. En la sesión a donde corresponde se verá cuán de poco beneficio es para las Indias, y para las comunidades, el que haya alternativa en ellas, y los perjuicios que de esto resultan; en ésta continuaremos con las noticias pertenecientes a la poca sujeción y respeto que tienen aquellas gentes a los jueces y justicias, como correspondiente a la voluntariedad con que viven, de donde procede el desorden y alborotos, tan regulares en aquellas partes.


11. Territorios "cristianos" y "libres"

[36. Los cristianos "normales" de Jesús de fantasía con el rey - los nativos libres en territorios libres permanecen libres, excepto cuando los "cristianos" criminales hacen guerras]

36. En India [de Oeste] y especialmente en el Perú [colonial], que es de lo que se habla aquí, los "cristianos" normales siempre quieren tener razón porque dicen que están con el Rey español. [Además], no interfieren en los grupos variantes que han surgido en otros reinos, porque allí no se puede imponer una actitud diferente a los criollos o europeos.

Otros viven totalmente libres [en territorios libres] con sus libertades o con arbitrariedades, sin impuestos, no viven como vasallos, cada uno es allí su propio soberano, son dueños de sí mismos, protegen sus bienes y sus tierras, solo cuando vienen guerras [de los "cristianos" criminales] bajan sus ingresos o los obligan al vasallaje. Los ricos se convierten en banqueros de los reyes para dar préstamos, o reciben impuestos adicionales [para pagar un proyecto especial]. Los pobres no tienen que huir por impuestos o ir a la guerra ["cristiana"] ni deben abandonar sus hogares. Los blancos y mestizos viven allí sin acoso del gobierno [criminal "cristiano"] y viven en paz y usan la tierra y son envidiados por todas las naciones.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

36. No tendrían razón los que habitan en las Indias, y particularmente en el Perú, de cuyos países principalmente hablamos, si no permaneciesen siempre leales a los reyes de España y fuesen inmutables en la fe, sin mezclarse en las alteraciones que otros reinos dependientes de esta corona han padecido; porque no pueden apetecer, tanto los criollos como los europeos que pasan allá, otro gobierno que les sea más ventajoso, una libertad más completa que la que tienen, ni una despotiquez que les dé más ensanches. Allí viven todos según quieren, sin pensión de gabelas, porque todas están reducidas a las alcabalas, y aun en éstas ya queda visto con cuánta voluntariedad las contribuyen; no tienen otra sujeción a los gobernadores que la que voluntariamente les quieren prestar por no dejar de reconocerse vasallos; carecen de temor a las justicias porque cada uno se considera un soberano, y con este tenor ellos son tan dueños de sí, del país y de sus bienes, que nunca llega a sus ánimos el temor de que sus caudales hayan de desmembrarse con el motivo de la necesidad que suelen padecer los monarcas cuando la dilación de las guerras menoscaba sus rentas y los reduce a la precisión de acrecentar las pensiones a los vasallos para haberla de sostener. Allí, el que tiene haciendas es dueño de ellas y de su producto libremente; el que comercia, de las mercaderías y frutos con que se maneja; el rico no teme que su caudal se disminuya porque el rey le pida algún empréstito, ni lo ponga en la precisión de hacer gasto exorbitante; el pobre no anda fugitivo y ausente de su casa con el recelo de que alguna leva lo lleve a la guerra contra su voluntad; y así, blancos y mestizos están tan distantes de que el gobierno los moleste, que si supieran aprovecharse de las comodidades que gozan, y de la bondad del país, podrían con justo título ser envidiados de todas las naciones por la mucha [ventaja] que corresponde al pie en que se halla establecido aquel gobierno, y la mucha libertad que con él consiguen.


[37. Nativos: guerras criminales de los "cristianos" criminales con su fantasía de Jesús: nativos tienen solo problemas por ellos]

Las guerras [criminales] [de los "cristianos" criminales en el continente ajeno de "América"] provocan dislocaciones, azares, conmociones en la sociedad. Entonces uno se cree vencedor en una provincia, tiene un trofeo en la mano, pero ha devastado el país. A veces, un ejército entero muere y sólo aparece como una sombra débil. Este evento [de ver un montón de cadáveres humanos] es un horror que provoca un trauma por toda la vida. Hay muchas historias antiguas de este tipo que luego se cuentan por ahí, que se convierten en fábulas históricas.

La mayoría de estas personas [los nativos] no están informadas sobre la política en Europa. No tienen formación en cultura, gobierno o derecho, en lo que se refiere a los derechos de los príncipes. No saben lo que pasa en el mundo [el colonialismo "cristiano" criminal en todo el mundo, así como el Islam extorsionista en todo el mundo]. Les falta ilustración, y las cosas que facilitan la vida no las aprenden. Pero uno podría enseñarles y enseñarles este tesoro inestimable. Pero se quedan así: sin lo que hace la vida más cómoda y sin iluminación.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

37. Las guerras, los contratiempos de ellas, las pérdidas que acarrea la desgraciada fortuna de una potencia, los sobresaltos que causa el enemigo cuando, victorioso, entra haciendo trofeo de una provincia con su estrago, o el sentimiento por la destrucción de un ejército, son accidentes tales para aquellas partes que, llegando a ellas como sombras muy tenues, carecen de fuerza bastante para mortificar el ánimo con su impresión, y mirándolos desde allá como cosas pasadas y distantes, causan el mismo efecto que las historias antiguas, que sirven de diversión al entendimiento; tanta suele ser, tal vez, la indiferencia con que se miran estas cosas, que algunas pasan en el concepto de muchos por fábulas históricas. Es cierto, como muchos dicen, que aquellas gentes, en gran parte viven ignorando el estado político de las potencias de Europa; que carecen de las noticias instructivas de la cultura y gobierno de estos reinos, de los derechos de los príncipes y de todo lo que corresponde a los hombre cultos para saber lo que pasa en el mundo, pero ¿qué falta les hace esto a unas gentes que no reconocen [el] peligro de tener que contender con naciones extrañas, ni aun que tratarlas, y si puede ser más, ni aun que verlas? Todas las luces de que aquéllos carecen, precisamente políticas, se pudieran dar por bien empleadas si supieran aprovecharse del inestimable tesoro de la comodidad que les está ofreciendo la situación de sus países, y aun si se dedicasen a gozar sus propias luces, podrían instruirse en lo que no lo están con tanta perfección como los europeos. Pero la desgracia de su mala conducta está en que ni disfrutan aquéllas, ni consiguen esclarecerse con éstas.


[38. Aborígenes en territorios libres: son soberanos - hacen oráculos - el vecino noble es el modelo - corregidores que causan problemas son destruidos]

38. Los aborígenes siempre se respetan como pequeños gobernantes [soberanos] en su propia tierra, con autoridad absoluta sobre ella [esa tierra]. Nadie decide sobre él sino su propia voluntad. A veces pronuncian oráculos en sus residencias en aldeas o ciudades o en otros lugares. El poder de los corregiores lo tienen los vecinos más distinguidos, que son el modelo. Si el corregidor hace bien su trabajo y los nativos se llevan bien con él, él recibe el lugar de un vecino honorable. Pero si surgen disputas judiciales, o si quiere mostrar su superioridad por su estatus, entonces no llega a nada, sino que se levantan con armas contra él, ya nadie le obedece, entonces no tiene nada que hacer allí. Si sigue intentándolo, le destruirán.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

38. Cada particular se estima tanto con lo que goza que se considera como un pequeño soberano en sus mismas tierras, siendo dueño absoluto de ellas, y casi sin otra sujeción que la de su arbitrio. En las ciudades, en las villas o en los asientos donde hacen su residencia continua, son oráculos de la demás gente, y toda la autoridad que tienen los corregidores no es más que la que quieren darles los vecinos más condecorados, a cuya imitación lo ejecutan los de menos distinción; por esto, si el corregidor se lleva bien con ellos, tiene lugar de un vecino, honrado como otro cualquiera, pero si se contrapuntea en jurisdicciones, o si quiere ostentar superioridad por el empleo, no es nada, porque armados contra él, dejando de haber quien le obedezca, queda extinguido su empleo, y si pasa adelante con sus intentos, es bastante para que lo trastornen.



12. La vida en las ciudades: crímenes sin fin por parte de líderes eclesiásticos y alcaldes

[39. Arbitrariedad y justicia por mano propia: El corregidor mayormente solo hace sus cosas y deja los problemas a los gobiernos y alcaldes - pero los alguaciles delincuentes son castigados]

39. En algunas ciudades esta voluntad soberana es más pronunciada que en otras, donde amenazas y mal comportamiento de un gobernante no son entonces tan prudentes pero ponen su vida en peligro. Sin embargo, esto ocurre solo rara vez, porque los corregidores sólo se ocupan de sus propios asuntos y el resto es para los gobiernos o alcaldes para arreglar. De esta manera, los corregidores nunca se ven implicados en asuntos judiciales que tendrían consecuencias fatales para ellos. Pero hay casos en los que la confrontación es necesaria. Y en esos casos sale a relucir claramente el despotismo de esta gente, y para entenderlo, vamos a presentar algunos casos ocurridos en estas provincias durante nuestra estancia allí.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

39. Hay unas poblaciones en donde esta voluntariedad se halla más en su punto, de tal modo que suelen pasar a efectos las amenazas, y si la conducta del que gobierna no es la más prudente y sagaz, tendría poca seguridad en su vida. Nunca o rara vez llega a suceder este caso, porque como los corregidores se hacen el ánimo de atender a sus utilidades propias, dejan el gobierno o la mayor parte de él en los alcaldes, y con este arbitrio se eximen de los asuntos que pudieran redundar en [su] pesar. Pero como algunos casos sean tales que no permitan disimulo, es en éstos donde más descubiertamente se conoce el despotismo de aquellas gentes, para cuya inteligencia nos parece que convendrá citar algún suceso de los muchos que pasaron en aquellas provincias ínterin que estuvimos en ellas.


[40. Caso 1: querella entre europeos y criollos con heridos y marchas con armas]

40. En una ciudad media de estos reinos surgió una querella entre criollos y europeos, que acabó en duelo de padrinos. Uno de los contendientes resultó gravemente herido por una herida y huyó de su adversario, pues éste no quiso entregar su arma. Eso fue siempre más conocido y [el perdedor] planeó una venganza. Se armó con armas de fuego y buscó a su oponente cuando no estaban preparados [para una lucha]. Mientras tanto, los grupos de los criollos contra los europeos habían crecido. Crecían el escándalo y las provocaciones. Al final, había una persecución mutua durante varias noches con trabucos ("anduvieron a trabucazos") en la plaza [central] de la ciudad ("plaza de armas"), hasta el amanecer ("a hora tal que no eran otras que las primeras sombras las que hacían oscuridad").


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

40. En una de las poblaciones de aquellos reinos, que no siendo de las más numerosas no es tampoco de las menores, tuvieron contrapunteo un caballero criollo y otro europeo, del cual resultó salir desafiados con padrinos, públicamente. El uno de los dos partidos quedó tan mal que, sin acabar de reñir la pendencia, volvió la espalda al contrario y huyó, después de herido, por no rendirle las armas; este hecho se hizo tan público que, deseando vengarse el que quedó mal puesto en la pendencia, y no teniendo valor para intentarla segunda vez, tomó el medio más inicuo de prevenirse de armas de fuego y buscar a los contrarios cuando estuviesen menos prevenidos. Ya entonces habían crecido los partidos y, abanderizados los chapetones o europeos de la una parte, y los criollos de la otra, era grande el escándalo y las provocaciones. Ultimamente vino a parar el negocio en que, acechándose unos a otros, anduvieron a trabucazos varias noches dentro de la plaza de la misma población, y a hora tal que no eran otras que las primeras sombras las que hacían oscuridad.


[41. Caso 1: El alguacil hace visitas domiciliarias con aviso - los adversarios se esconden - el alguacil escribe "no encontrado" - reconciliación por mediación de Ulloa+Juan]

41 El corregidor estaba presente, pero no quiso hacer nada porque se creía demasiado débil para poner fin a esta disputa. Sus medidas en amistad no eran suficientes. Entonces esta disputa se hizo conocida incluso en la capital de la provincia y se le ordenó arrestar y castigar a ambos culpables. Sin embargo, cuando éstos se enteraron, se atrincheraron en sus casas con todas las armas que tenían, así como muchos mestizos, con sus hijos y dependientes, y estaban dispuestos a ofrecerle cualquier resistencia si intentaba cumplir la orden judicial. Ahora el corregidor actuó con un cortés mensaje pidiendo que se le permitiera visitar sus casas con la seguridad de que no se refería al lugar donde se habían atrincherado. Viendo que tal visita no supondría ningún peligro [dando un mensaje por un "mensajero"?], ellos desalojaron las casas excepto una habitación, que les servía de fortaleza con la puerta cerrada.

El corregidor entró en la casa con su notario, el alguacil mayor, los ministros y otras personas y dio señales para la detención. Registraron la casa sin llegar a la habitación donde estaban [ed: los acusados] (esto lo sabían el notario y los otros ministros, así como el corregidor). Tras la visita "no encontraron nada". Con eso, la investigación fue terminada y se informó al tribunal por medio de testigos. Pero ahora los perseguidos salieron de su escondite y empezaron a aparecer en público como si ya hubieran cumplido su condena. El tribunal no entendió todo, pero como el corregior no tenía forma de iniciar otro procedimiento, todo quedó oculto. Unos 6 meses después de este incidente, hemos llegado a esta ciudad, y con toda amabilidad hemos llamado su atención, de modo que a través de nuestra mediación ("por nuestro medio") se reconciliaron y volvieron a una vida legal. Así se superó la disputa eterna.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

41. El corregidor, aunque estaba allí, no había querido pasar a hacer diligencia ninguna para contenerlos, porque no habiendo bastado las que interpuso de la amistad, no se consideraba con fuerzas para hacer otra cosa. Habiendo, pues, llegado el eco de este alboroto a la ciudad capital de la provincia, se le mandó que prendiese a los culpados para castigarlos, mas luego que éstos lo supieron, se dispusieron en sus casas con la tropa de mestizos, criados y dependientes que tenían, y con las armas de fuego que pudieron, para resistirle caso que intentase poner por obra lo que la Audiencia le mandaba. Estimulado él con el orden de aquel tribunal, por una parte, y temeroso, por otra, de las fuezas con que se hallaban los delincuentes, se valió de un arbitrio que le suministró la prudencia, para quedar bien con todos sin peligro propio; tal fue el de enviarles un recado cortés, pidiéndoles licencia para ir a visitar sus casas, bajo de la seguridad de que no llegaría al paraje donde ellos se retirasen. Viendo éstos que no peligraban con la tal visita y que de hacerla las resultaba beneficio, vinieron en consentir que pasase, y se retiraron a una pieza que, cerrada, les sirvió de fortaleza.

Llegó el corregidor con su escribano, alguacil mayor, ministros y otras gentes, a la casa, dando con el aparato muestras de que iban en realidad a hacer la prisión; registráronla sin llegar a la pieza donde estaban [los acusados] (lo cual era tan sabido del escribano y demás ministros, como del corregidor), y no habiéndolos encontrado en las que visitaron, se concluyó la diligencia y se dio satisfacción a la Audiencia con un testimonio de ella; con esto salieron todos de su reclusión, y empezaron a aparecer en público como si estuviesen ya purgados del delito; en la Audiencia no se ignoró todo el hecho, pero considerado no serle posible al corregidor hacer otra demostración más formal, se disimuló todo. Cosa de seis meses después que sucediese esto, llegamos nosotros a aquella población, y habiéndonos obsequiado unos y otros, merecimos de su atención que, por nuestro medio, se reconciliasen y volviesen a correr bien, con lo cual se desvaneció el escándalo de aquella división.


13. Causas judiciales en las ciudades: tributo al rey, empréstito de guerra, donación al palacio real

[42. Caso en general: tributo debido al rey: no puede ser cobrado por los jueces]

Lo mismo [delincuentes que se esconden tras ser advertidos] ocurre cuando los jueces, por orden de funcionarios reales, intentan cobrar sumas adeudadas por particulares que deben [tributo] a la hacienda real. Para ese proceso, los alguaciles y los jueces reciben concedido cada clase de poder. Pero las órdenes son rechazadas en el acto y los jueces no pueden hacer nada. Ejemplos así se pueden encontrar en todas partes, es decir, personas que pagan sus deudas al fisco real y otras que se niegan a hacerlo. Y es imposible obligarles a hacerlo, excepto cuando los corregideros cobran su dinero, ahí sucede de forma muy diferente [con chantaje total].


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

42. Lo mismo sucede en aquellas partes cuando se despachan jueces por los oficiales reales para que pongan cobro a las cantidades que los particulares deben a la Real Hacienda, porque regularmente, aunque los corregidores y justicias los admiten y les dan toda facultad para uso de sus comisiones, los individuos particulares de la ciudad, villa o asiento contra quienes va el juez, lo rechazan, y no peligran en la resistencia. Los ejemplares de esto se están palpando a cada paso, con que pagan a la Real Hacienda los deudores cuando voluntariamente quieren, y no hay apremio que les pueda obligar a los que no lo hacen así; esto se debe entender a excepción de los corregidores, con los cuales sucede muy diferentemente.


[43. Caso en Lima: financiación de bonos de guerra contra Inglaterra - chantaje a comerciantes con mercancías importadas - resistencia entre la población]

43. En el Perú [colonial] hay algunas grandes ciudades donde esta voluntad de libertad es más pronunciada, pero está un poco presente en todas partes. Hemos visto un caso en Lima, donde, después de todo, vive el Virrey y están estacionadas las fuerzas armadas del Reino. Se podría pensar que esto animaría a los habitantes a mostrar cierta moderación. Vino la guerra contra Inglaterra con precauciones y reparaciones por los insultos. El Virrey hizo un "acuerdo" y decidió un proyecto y quiso recaudar dinero para ello en Lima. Como se trataba de un bono y no de una donación, se limitó a aumentar el impuesto sobre la venta de mercancías a todos los bienes y frutos importados a Lima. El propósito era cubrir los costes de la guerra. Pero el dinero del impuesto fluía con demasiada lentitud, por lo que fue necesario pedir prestado a particulares para pagarlo más tarde.

Todos los comerciantes fueron chantajeados porque, de lo contrario, no habrían recibido más mercancías. Aceptaron contribuir con su parte. Pero el resto de los habitantes de la ciudad se resistieron tanto que bloquearon el proyecto.Y el virrey se vio impotente, incapaz de obligarles a contribuir. Esto le llevó a mantener a algunos de ellos prisioneros en sus casas, con soldados para custodiarlos. Los soldados, por su parte, le fue prometido un alto salario a costa de los súbditos .Aun así, no era suficiente, pues los soldados no recibían salario alguno, ni tenían que pagar nada [aal bono]. Al cabo de unos días, hubo que retirar a los guardias y liberar a los reclusos. Así pudieron seguir resistiendo si el asunto continuaba.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

43. Entre las muchas y grandes poblaciones que contiene el Perú, hay unas en donde se nota mayor esta libre voluntariedad, pero, con más o menos desahogo, no hay ninguna en donde falte. En prueba de ello referiremos lo que, a nuestra vista, pasó en Lima, donde parece que la presencia del virrey y el temor de estar allí las fuerzas del reino, debería contener algún tanto a sus habitadores. Con el motivo de la guerra contra Inglaterra y las prevenciones que se dieron precaviendo el reparo necesario a los insultos que esta nación podía hacer en aquellos reinos, determinó el virrey, siguiendo el dictamen de un “acuerdo” hecho a este fin, hacer una derrama entre el comercio y vecindario de Lima para recoger de pronto la suma que se necesitaba; y siendo empréstito, y no donativo, se asignó el derecho de un nuevo impuesto sobre todos los géneros y frutos que entrasen en Lima, para su paga; porque el fin fue [el] de sufragar a los gastos de la guerra, y como el impuesto no podía suministrar de pronto las sumas que urgían, fue preciso tomarlas adelantadas de los particulares, para satisfacerlas después.

Los comerciantes no tuvieron modo con que excusarse a su entero, porque si lo hubieran intentado lo padecerían con la retención de los efectos que entrasen e su cuenta, y por esto convinieron en hacer prontamente la entrega de la parte que les cupo; pero los demás vecinos de la ciudad lo resistieron tanto que no fue dable, ni el virrey tuvo poder para obligarlos a que pagasen lo que se les había repartido, lo cual le dio motivo a poner presos, en sus casas, a algunos, destinando soldados que los guardasen, a quienes asignó crecidos salarios a costa de los mismos sujetos. Pero esta providencia no bastó, porque ni pagaron a los soldados, ni se consiguió que hiciesen el entero, y al cabo de algunos días fue forzoso hacer que se retirasen las guardias, dejándolos libres al ver que no se lograba el intento, y que era exasperar los ánimos y darles ocasión a que formasen algún alboroto si se pasase adelante con las diligencias.


[44. Caso en Lima: Donación para un nuevo palacio real en Madrid no se paga en parte, el rey tiene suficiente dinero]

orig.

44. Casi lo mismo sucedió con la cobranza del donativo que Su Majestad pidió para la fábrica del palacio que se está actualmente haciendo [en Madrid]. Los que lo pagaron rigurosamente fueron los indios, porque se les aumentaron los tributos de aquel año en la cantidad que correspondía; los mestizos lo pagaron, si no todos, la mayor parte; los españoles o gente blanca de poca distinción unos sí y otros no, y los de más lustre, unos lo pagaron enteramente, otros lo que quisieron y no lo que se les tenía asignado, y hubo muchos que no quisieron pagar nada, por más instancias que les hicieron los corregidores y tribunales. Con que propiamente se reduce aquello a que la justicia no tiene más lugar que el que le quieren dar los moradores de aquellos países.


14. Casos en las ciudades con rebeldía, arbitrariedad, la justicia se queda sin soldados

[45. Defecto: las mentalidades en las ciudades son diferentes: la rebelión y la revuelta contra el sistema judicial es normal en algunas ciudades y pueblos]

45. Las mentalidades en las ciudades y pueblos son diferentes:
-- a veces se da más o menos poder a la justicia;
-- o entonces la mentalidad es más inquieta, altiva y ruidosa que en otros lugares.

En tales ciudades no hace falta mucho para provocar disturbios. Con un motín o incluso con un amotinamiento rebelan entonces la ley de la justicia. Esto es observado con preocupación por los corregidores y otros magistrados, ya que incluso las decisiones de los magistrados no valen de mucho si los primeros [los corregidores] ya no tienen autoridad para contener los disturbios. La orden judicial a los corregidores [para contener los disturbios] incluye entonces la audiencia de varias personas. Durante nuestra estancia, algunos casos han llegado a nuestro conocimiento, pero los omitiremos para no retrasar más la sesión.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

45. Al respecto que hay ciudades y poblaciones donde la justicia tiene menos poder que en otras, las hay también donde los genios de sus habitadores son más inquietos, altivos y ruidosos. En éstas no es menester mucho asunto para que se alboroten, y formando especie de motín o motín verdadero, atropellan los fueros de la justicia, lo que da no poco cuidado a los corregidores y otros jueces, porque trasciende la falta de respeto aun hasta los oidores, cuando no siendo bastante la autoridad de los primeros para contener los desórdenes, los despachan las Audiencias a entender en algunas causas. Sobre lo cual pudiéramos citar algunos casos sucedidos en nuestro tiempo, que omitimos por no dilatar más esta sesión.


[46. Defecto: mentalidades en las ciudades: Salvajismo y arbitrariedad - la justicia no tiene soldados para imponer medidas]

46. La libertad demasiado grande de estos pueblos y su poca obediencia a la justicia entre estos habitantes proviene de una estructura demasiado endeble para restringirlos mediante órdenes. Tampoco hay medios, pues estos países son todos vastos. Desde las costas de Caracas, Santa Marta y Cartagena hasta Lima son 1500 millas. No hay más que las tropas en las armerías. Levantar más tropas fracasa por los costos de mantenimiento, porque los costos serían tan altos como el valor de todos los productos de India [del Oeste], como fue el caso desde 1740 hasta [ed: 1743]. Después de todo, 2000 hombres ya habían sido instalados en Lima para defender las costas contra los insultos de los ingleses, aunque el tesoro peruano en Lima no tenía suficiente dinero para este propósito. En consecuencia, los gobernadores, ministros y súbditos sólo recibían el 50% de su salario y el 50% deducido se destinaba a los gastos de guerra. Además, se aumentó considerablemente el "nuevo impuesto" sobre bienes y frutos.

Y aún fue necesario reformar las tropas en el año [ed: 43], de modo que fue posible reducir el número de soldados en la guarnición del Callao [cerca de Lima]. El poder judicial, sin embargo, sigue siendo débil y no consigue hacerse respetar. Sólo hay tres o cuatro mestizos como alguaciles ejecutores, además de los jueces. Estos mestizos son de una casta inferior, dependientes de los jefes del pueblo. También ellos carecen a veces de determinación para hacer cumplir las medidas aunque haya órdenes de los tribunales o estén acompañados por los jueces. El respeto es inexistente y la gente no obedece nada.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

46. La demasiada libertad de aquellos pueblos y la poca sujeción a la justicia que reconocen sus habitadores, nace de que no hay recurso en los que mandan para poderlos contener, ni es dable el proporcionar medios para ello, porque todos aquellos vastos países están del mismo modo, y no hay, en la extensión de más de 1.500 leguas que corren desde las costas de Caracas, Santa Marta y Cartagena hasta Lima, otra tropa que la corta a que están ceñidas las plazas de armas situadas en los extremos de tan dilatado territorio, ni fuera dable, aunque se quisiera criar tropa, el poderla mantener, mediante que sería mucho mayor su costo que todo el producto de las Indias, como se verificó en los años desde 1740 hasta el de [1743], que habiéndose levantado en Lima 2.000 hombres de tropa para cubrir aquellas costas contra los insultos de los ingleses, no bastaban para ello los haberes reales que, como en caja universal del Perú, se juntaban en la de Lima siendo así que todos los sueldos, que se cobraban en las Cajas Reales, de los gobernadores, ministros y otros sujetos que dependen de ellas, se redujeron en todos aquellos reinos a la mitad, quedando la otra mitad para sufragar a los gastos de la guerra , ni el “nuevo impuesto” establecido sobre todos los efectos y frutos, el cual no dejaba de ser bastantemente crecido. Y con todo, fue forzoso reformar la tropa en el año de [43], dejándola reducida al corto número de su antiguo pie, que era el preciso para la guarnición de la plaza de El Callao. Así, la justicia no tiene más poder para hacerse respetar que el de tres o cuatro mestizos, más o menos según la capacidad de la población, que son los alguaciles que auxilian a los jueces, y aun a éstos, como gente de una casta inferior y dependientes todos de los principales de la ciudad, les falta en las ocasiones la resolución para emprender nada contra ellos, aun siendo mandados por los tribunales o acompañados por los jueces, porque el respeto con que los miran los contiene enteramente a hacerlo.


[47. Medida: instalar gobernadores - ejecutar sentencias sólo a criminales graves]

47. Según nuestra evaluación, las estructuras de los gobiernos de estos reinos pueden dejarse como están. Si se les pusiera sobre una base diferente, no tendrían más poder, pues el pueblo sencillamente no respeta a los ministros, y sin la buena voluntad del pueblo, es de temer que se produzcan disturbios, de modo que entonces estos países estarían en peligro, pues incluso el cambio de mucha libertad a sumisión según la razón sería mucho pedir y tendría grandes efectos en la mente del pueblo.

Hay allí una criminalidad que difícilmente puede corregirse, tal vez con la instalación de los gobernadores. Los gobernadores, corregiores y ministros no deberían jugar allí su codicia, sino ser lo suficientemente maduros para corregir los errores con prudencia. En el caso de gente criminal maniática, donde no hay indulto posible, hay que aplicar castigos. Porque con gente tan criminal, no se formará ningún movimiento de solidaridad para defender a estos criminales.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

47. No nos parece que sería conveniente hacer entera novedad en aquellos reinos sobre el particular de su gobierno, toda la vez que, aunque se intentase poner sobre otro pie, no podría subsistir, mediante no ser dable el mantener gente que autorice y haga respetables a los ministros, y que sin ella serían de temer algunos alborotos, tales que peligrase con ellos la seguridad de aquellos países, porque una repentina alteración [de la] mucha libertad a la sujeción, aunque no excediese ésta de lo que parece razonable, no podía dejar de hacer un efecto grande en los ánimos. Pero asimismo conocemos no ser tampoco justa la conducta que tienen [como] vasallos, ni [como] pueblos que deben vivir arreglados a las leyes, y con subordinación a la justicia, y ya que en el todo ni es dable el corregir tanto desorden, ni convendría hacerlo, podría en parte remediarse por medio de la elección de los gobernadores, corregidores y ministros, procurando que sus calidades fuesen tales que no les predominase la codicia, que su madurez supiese con prudencia corregir los defectos en que pudiese ser disimulable un castigo severo, y que no faltase en ellos entereza para ejecutarlo en aquellos cuyo atrevimiento y enormidad los hiciese incapaces del indulto. Porque es de suponer que aunque aquellas gentes están tan sobre sí que ninguno quiere reconocer otro que le vaya a la mano en sus desórdenes y en su demasiada licencia, es asimismo tan dócil que cualquiera ejemplar hace en ellos un efecto grandísimo, como se ha dicho en otra parte, lo cual proviene de lo poco o nada acostumbrados que están al castigo, cuya falta los conduce al extremo de tanta inobediencia.


[48. Defecto: los gobiernos criminales son modelos para las poblaciones criminales - y los jueces permiten los gobiernos criminales]

48. Las poblaciones de esos países desprecian la justicia. Pero son los gobernantes que son a menudo el modelo negativo como genios ambiciosos o acaparadores o gente con hábitos viciosos, etc., que siempre causan escándalos y liderazgo pervertido, con pasión y parcialidad.Entonces los particulares tienen poco o ningún aprecio o respeto por su autoridad. ¿Qué ocurre entonces? Sólo queda la mentalidad de ridiculizar todo, pero la mentalidad dice que eso sería ideal. Así se ve: los residentes sólo tienen una culpa parcial, pero los jueces tienen la misma culpa porque protegen a los otros [a los gobernantes criminales]. De este modo, el orden se hace despreciable, no admiran los mandamientos más, y así estos pueblos se convierten en monstruos sin cerebro y revoltosos.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

48. Origínase en gran parte el desprecio con que la justicia es tratada en aquellos países, de la extraviada conducta de los que gobiernan, porque si el público observa en ellos un genio ambicioso y amigo de enriquecerse con perjuicio de todos, unas costumbres viciosas que, por ser él quien las había de corregir en los demás, causan mayor escándalo, y una dirección pervertida y abandonada al imperio de sus pasiones y de la parcialidad ¿qué mucho será que los particulares hagan poco aprecio, o ninguno, de su autoridad, y que miren la justicia como cosa irrisible e ideal, pero que nunca llega a tener uso en la práctica de la república? Por esto será justo no atribuir toda la culpa a los moradores de aquellos países, sino partirla entre éstos y los jueces, como que ellos fomentan y dan aliento a los otros para que se hagan despreciables las órdenes, para que los preceptos no se veneren, y para que aquellos pueblos sean monstruos sin cabeza y sin gobierno.


15. Los gobiernos criminales son copiados por las poblaciones, miembros del gobierno + los líderes de la iglesia altamente criminales

[49. Defecto: los gobiernos criminales son modelos para las poblaciones criminales - el Rey de Madrid está demasiado lejos]

49. Las poblaciones que cultivan una filosofía elevada se darán siempre un gobierno que esté adecuado a sus costumbres y que sea una imagen viva de ellos. Así, un gobierno criminal provocará una población criminal, que a su vez elegirá gustosamente gobiernos criminales, que se merecen. Pueblo y gobierno se reflejan mutuamente. A menudo no es la religión lo que cuenta, sino la sentencia del gobernante. En los países como el Perú [colonial] y en todos los países de la India [occidental], el monarca [de Madrid] está simplemente demasiado lejos, y sus rayos de luz no impresionan, ni pueden producir un reflejo adecuado. Los virreyes lo remplazan, pero no llenan su papel. Por eso, el rey [en Madrid] no puede ser un ejemplo para los vasallos debido a la distancia. Las masas siguen a los oráculos políticos y funcionan siempre copiando un modelo.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

49. Todos los pueblos bien considerados se deben regular, en cuanto a las costumbres, por una copia viva del que los domina, y así vemos que las virtudes o vicios de un príncipe tienen, entre los vasallos, la misma estimación o desprecio que merecen en el ánimo de aquél, porque mirándose todos en él como en un espejo, reflectan sus acciones en los súbditos y son imitadas de ellos, de modo que, aún para el objeto más alto y venerable, que es la religión, suele ser el más fuerte imán de los súbditos la sola elección y juicio del soberano. En el Perú, y en todas las Indias, [de] donde el monarca se halla tan distante que los rayos de su luz ni pueden imprimirse ni causar la debida reflexión, ocupan su lugar, aunque sin llenarlo (por la grande distancia que hay de un rey a su vasallo), los virreyes, a quienes como a los oráculos políticos de aquellos países, procuran imitar todos. Y observando en éstos que los particulares fines de hacer su autoridad mayor, de acrecentar su interés, o de adelantar las conveniencias de sus familiares o confidentes, son causa para que se niegue el cumplimiento de muchas órdenes reales, con el pretexto, unas veces, de que conviene; otras, de que hay fuero para no ponerlas en ejecución, y otras, de no ser ocasión de practicarlas, siguen el ejemplo los demás súbditos con tanta puntualidad que, pasando de unos a otros por su orden, no queda ninguno, hasta el más pequeño, que no practique lo mismo con las que le pertenecen. Y así, los tribunales de audiencias lo ejecutan en la misma forma con las órdenes que se les envían de España, o con las que los virreyes les dan; los oficiales reales, corregidores y ayuntamientos, con las respectivas que reciben, y por este tenor todos los particulares, de modo que está tan entablado esto que es cosa común, [al] recibir el orden, decir que la obedecen pero que no la ejecutan por tener que representar; si el orden es del monarca, la distinguen con la circunstancia de besarla, ponerla sobre las cabezas y añadir después de la fórmula que en propias voces es: Obedezco y no ejecuto, porque tengo que representar sobre ello.


[50. Falta: los gobiernos criminales son el modelo y las poblaciones copian esta criminalidad]

50. El abuso [de la libertad] para violar las leyes tiene como consecuencia que las órdenes simplemente ya no se obedecen. La población pierde así todo su valor, y las órdenes de los virreyes pasan a ser meramente ridículas en relación con las poblaciones subordinadas. Al mismo tiempo, los virreyes tienen sus propios motivos para desobedecer y suspender (dar carpetazo a) los documentos de España. Esto necesita explicaciones más largas y, por lo tanto, se tratará en la próxima sesión, donde se hablará del gobierno civil y político de estos reinos. En resumen, la desobediencia en una población proviene en parte del mal ejemplo que dan los gobiernos y vine por la tibieza y poco afecto con la cual consideran las órdenes de sus mayores.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

50. A proporción que con este abuso se trunca la fuerza de las órdenes más respetables, pierden todo su valor las que no lo son tanto, y se hacen irrisibles las de los corregidores para con los particulares que están bajo de su obediencia. No nos opondremos a que, en muchas ocasiones, tienen motivos suficientes los virreyes para suspender el cumplimiento de las cédulas que les van de España, y como los casos en que aciertan, o los [casos] en que lo hacen por su propio interés, necesitan para su explicación de alguna extensión, lo reservamos para la sesión siguiente, en que trataremos del gobierno civil y político de aquellos reinos, pero quedará asentado en ésta que la inobediencia de aquellos pueblos a los que los gobiernan procede en parte del mal ejemplo que tienen en éstos, [y] de la tibieza y poco afecto con que miran las órdenes que se les dan por los mayores.


[51. Falta: Gobierno criminal y líderes religiosos criminales aumentan mutuamente su criminalidad - clérigos chantajean a otros clérigos a punta de pistola - hermanos "cristianos" de fantasía liberan a criminales en las cárceles por la noche]

51. Los laicos [religiosos] y los clérigos cultivan su partidismo, y los gobernantes cultivan su arrogancia con sus libertades, creyéndose genios. Cultivan el exceso y provocan lo mismo en los primeros [en los líderes religiosos Jesús de fantasía], y así se ayudan mutuamente para todo abuso de poder. Todo el Estado religioso es ahora un solo crimen, y las religiones (a excepción de los jesuitas con la política contraria) son las que más destacan: interfieren en asuntos en los que no tienen nada que decir, y que no son propios de su estatus. Al mismo tiempo, los grupos religiosos  - de las religiones como el resto del clero - pierden el respeto a las decisiones de los jueces. Este mal ejemplo es copiado por los laicos, ellos también se vuelven menos comedidos y entonces también desprecian las órdenes judiciales.

En estos países, el poder y la audacia son la válvula del clero [de Jesús de fantasía]. Disfrutan del privilegio, lo abusan, y se burlan de los corregidores y de los otros clérigos [de Jesús de fantasía], aunque sean clérigos "de mayor carácter". Allí [en el Perú colonial] ocurre (como único país, pensamos),
-- que clérigos [de Jesús de fantasía] extorsionan con armas en las manos a otros clérigos [de Jesús de fantasía] y les roban
-- bandas de "hermanos" disfrazados [de Jesús de fantasía] se forman en la noche, causando disturbios como si estuvieran todos perdidos y en una prisión
-- y entran en las cárceles con absoluta arbitrariedad, donde nadie puede defenderse, liberando así a presos que en realidad deberían ser castigados por la justicia -- esto es lo que ocurrió en la ciudad de Cuenca [hoy Ecuador] pocos días antes de nuestra llegada en 1740.

Allí, los jueces no tienen el coraje para invadir las casas de los clérigos [de Jesús de fantasía], donde son llevados los reos como "asilo" para evitar la cárcel. Esto es lo que hemos experimentado en la ciudad de Lambayeque [al lado de Chiclayo en el norte de Perú] en [ed: 1740] durante nuestro viaje a Lima. Un simple clérigo [de Jesús de fantasía] quiso golpear al corregidor porque había investigado su casa para sacar a un reo que había matado con cuchillo a otra persona. Allí no hay poder judicial desde hace tiempo ya y todo el mundo puede hacer lo que quiera. Entonces, los clérigos [de Jesús de fantasía] son más poderosos que los jueces e incluso se burlan de ellos. Los laicos [religiosos] copian este comportamento, también pierden el respeto [a la ley] y cuando los primeros abusan excesivamente de su poder, los segundos lo copian y superan con eso los primeros.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

51. Al mismo respecto que las parcialidades se componen de seglares y eclesiásticos, la altivez de los genios y la libertad reina con igualdad en unos y en otros, con tanto exceso en estos últimos que hace criar nuevos alientos y que adquieran más bríos los primeros, confiados en que no les puede faltar su socorro cuando llega la ocasión de necesitarlo. Todo el estado eclesiástico está comprendido en este desorden, y las religiones (a excepción de la Compañía, que en todo sigue política muy contraria) son las que sobresalen más, mezclándose en los asuntos que no les corresponden ni son propios de su estado.Y como, tanto los dependientes de las religiones como los demás eclesiásticos, se atreven con osadía a perder el respeto de los jueces, el mal ejemplo que dan en ello a los seglares es causa para que éstos se contengan menos, y menosprecien sus órdenes.

Aquéllos son unos países donde el poder y el atrevimiento pasa a ser desahogo en los eclesiásticos, y confiados en el fuero que gozan, tienen osadía para burlarse a cada paso de los corregidores, y aun de otros ministros más caracterizados; allí es (y nos parece que el único país) en donde se ve ir los eclesiásticos de mano armada a provocar, con osado descoco y satisfacción, a un ministro dentro de su casa, y a dejarlo abochornado a fuerza de libertades; allí donde se experi-mentan de noche cuadrillas de veinte y más frailes disfrazados por las calles, causando los alborotos que sólo pudieran esperarse de una gente perdida y arrestada; allí donde tienen poder para ir con absoluto despotismo a la cárcel y, sin que nadie se les pueda oponer, ponen en libertad al reo a quien la justicia quiere castigar, como sucedió en Cuenca pocos días antes que llegásemos a aquella ciudad el año de 1740;

y allí es donde los jueces no se atreven a violar el asilo de las casas de los eclesiásticos para sacar de ellos los reos que se valen de él, como experimentamos en el pueblo de Lambayeque el año de [1740], pasando por él para Lima: que un simple clérigo tuvo atrevimiento para intentar apalear al corregidor porque fue a su casa a sacar un reo que acababa de dar de puñaladas a otro y se había retirado a ella; y últimamente, allí es donde no hay poder para que ejerza el suyo la justicia. Estos ejemplares con [que] los eclesiásticos se están excediendo y mofándose a cada paso de los jueces, sirven de norma para que los seglares no los miren con el respeto que debieran, y el demasiado abuso de aquéllos da ocasión a que el vicio de éstos sea más desmesurado.


[52. Falta: el clero y los gobiernos desprecian toda justicia - la justicia no actúa - la maquinaria de abusos es la mentalidad - seleccionar buenos gobernantes y titulares de cargos - Madrid está lejos y allí no cuenta]

52. Entonces, el clero [de Jesús de fantasía] desarrolla un desprecio total contra la justicia, y del mismo modo desprecian a sus propios prelados [altos cargos de Jesús de fantasía]. Por eso, no se puede colaborar con ellos [con el clero criminal de Jesús de fantasía] .Ni se puede castigar su criminalidad, ni se puede reformar la interminable maquinaria de abusos que se ha introducido en estas tierras y se ha convertido en la mentalidad de allí desde el comienzo de las invaciones [por invasores "cristianos" criminales a partir de Cortés en 1530].

Los orígenes de estas mentalidades criminales son numerosos y variados, y no se dejan corregir. No se pueden erradicar las causas por completo, pero solo parcialmente. Lo que es posible es seleccionar buenos gobernantes y funcionarios, deben ser altruistas e imparciales, tener buenos modales, ser amables con todos y estrictos al mismo tiempo. De este modo, al menos se puede prevenir el aumento de la delincuencia y actuar estrictamente contra los delincuentes. Si esto no frena el espíritu de esas personas, entonces, por lo que sabemos, no hay ningún método para conseguirlo que sea practicable allí, porque [el palacio real de Madrid] está simplemente demasiado lejos, no sirve ninguna planificación.


español original complicado de Ulloa y Juan (español "noble" de los choros de Madrid):

52. No será mucho que los eclesiásticos hagan tanto desprecio, como queda visto, de la justicia, cuando lo hacen igualmente de sus mismos prelados. Y por esta razón no es factible el poderles ir a la mano, ni el castigar sus atentados, ni tampoco lo es el reformar la máquina infinita de abusos introducidos en aquellos países y anticuados en sus moradores desde los primeros que pasaron a ellos e hicieron allí su establecimiento. Estos desórdenes, cuyos orígenes son tantos y tan varios, son incorregibles, sus causas no se pueden del todo exterminar, y si en parte al menos no ataja sus aumentos la buena elección de los gobernadores y demás ministros, y el ver en éstos las circunstancias de desinteresados e imparciales, de buenas costumbres, afables con todos y severos con sólo aquellos cuya mala conducta se hace merecedora del castigo y del desagrado, y [si] esto no contiene los ánimos de aquellas gentes y los reduce a la razón, no hay método, según nuestros alcances, con que se pueda conseguir y que sea practicable en aquellas partes, pues todos cuantos se pueden imaginar parece que pierden su eficacia en la misma distancia y modo de plantificarlos.



Los virreyes, los sacerdotes y el Vaticano son todos asesinos en masa corruptos y coloniales - la Iglesia se vaya al infierno.
Michael Palomino, julio 2023


<<        >>


Compartir:

Facebook








Fuentes


^