de: Diccionario Mapuche
Castellano - Castellano Mapuche: Editorial Guadal S.A.,
2003
Me
me: morfema verbal que, interpuesto, significa ir a hacer la
acción indicada = Morphem zwischen Worten, das eine Absicht
bedeutet, etwas zu tun
me:
el estiércol = der Dünger
el excremento = die Scheisse
meco: el agua sucia con estiércol = das mit Dünger
kontaminierte Wasser
mecura: la piedra sucia = der schmutzige Stein
mechai: el arbusto de cuyo fruto se obtiene la chicha = der
Chichastrauch, der Strauch, mit dessen Früchten Chicha
hergestellt werden kann
mechamn:
doblar = falten
arremangar = aufkrempeln
plegar = falzen
mechuque: sacudido por el viento = durch den Wind
durchgeschüttelt ("meschugge"?)
medin:
calcular = berechnen
medir = messen
examinar = untersuchen
mefeng: la vasija = das Gefäss
mehuaca: la bosta de vaca utilizada como combustible = der
Kuhfladen, der als Brennstoff gebraucht wird
mehuehue: la letrina = die Latrine
mehuellen: la medicina purgante extraída de varias plantas =
das Mittel, um sich zu übergeben, aus verschiedenen Pflanzen
mehuellin: purgar el estómago = sich den Magen reinigen
mehuin: las flores de malva = die Malvenblumen
melafquén: la laguna sucia = die verschmutzte Lagune
melan: moler maíz para elaborar chicha = Mais mahlen zur
Chichaproduktion
melarn:
voltear = herumdrehen, umkehren, schwingen
dispersar = streuen, verstreuen
melchonn: cabecear = nicken, wackeln
melekan: quedarse en un lugar = an einem Ort bleiben
meli: cuatro = vier
También antecede algunos apellidos = ist auch Vorsilbe
einiger Namen:
-- Melihual: cuatro patos = vier Enten
-- Meliqueu: cuatro piedras de chispas = vier Entensteine
-- Mallillan: cuatro chaquiras = vier kleine Farbperlen
melico, mellico: cuatro aguas = vier Wasser
También, remedio mágico utilizado por las "machis" =
magisches Medikament, das von den "Magierinnen" benutzt wird
melihuaranca: cuatro mil = viertausend
melimari: cuarenta = vierzig (p.54)
melinao: ser cuatro, haber cuatro o tener cuatro = es sind
vier, vier haben
melipataca: cuatrocientos = vierhundert
meli wentu mew: luego de cuatro días = nach vier Tagen
melkai: resbaladizo = glatt, schlüpfrig
melkayun: resbalar = abrutschen, ausrutschen
melmel: la pasta adhesiva, engrudo, materia pegadiza = die
Klebemasse
mellfuwen, melvün: el labio = die Lippe
mellofun: caer de bruces = auf die Nase fallen
memekan: mugir de las ovejas = brüllen wie die Schafe
memen: defecar = klären, Stuhlgang haben, erbrechen
mena: muy pequeño o muy poca cantidad = sehr wenig
menal: ahora, en este preciso instante = jetzt, genau in
diesem Moment
menalkenun: dejar en libertad = freilassen
menaltun: la libertad = die Freiheit
menan: liberarse de algo o de alguien = sich von etwas oder
von jemandem befreien
mencue: la vasija grande de barro utilizada para guardar
chicha = das grosse Tongefäss für die Chicha
menetue, menelhue: el lugar para bañarse = der Badeort, der
Badeplatz
menkun:
llevar en andas = auf einer Tragbare tragen
cargar algo = etwas tragen
menkuwe = la jarra grande = der grosse Krug
menmau, meñmaw: la orina = der Urin
menoco, menuco:
el pantano peligroso que está oculto a la vista por una capa
de vegetales =
der gefährliche Sumpd, der
durch Pflanzen verdeckt ist
menroy, meroi: el apio = der Sellerie
mentun: apoderarse de fuerzas ajenas = vom Ausland her
beauftragt sein
menuln:
revestir = ankleiden, umhüllen
cubrirse = sich bedecken, sich schützen
taparse = sich zudecken
meñen: bañarse = sich baden
mepun: aletear = flattern (Vögel)
meputun: volar = fliegen
mequen:
desempeñarse = ausüben, ausführen
ocuparse = sich beschäftigen
llevar a cabo una tarea = eine Aufgabe realisieren
meran:
regalar = schenken
obsequiar = bewirten, feiern
meritun: celar a una mujer = eine Frau beneiden
meru: cuervo, pájaro considerado de mal agüero = der
Kolkrabe, Vogel, dem als schlechtes Vorzeichen angesehen
wird
merun: el moco = der Nasenschleim
meshen: el jarro sin asas utilizado para suministrar agua =
der henkellose Krug für die Wasserversorgung
meta: la campanilla de la garganta = das Halszäpfchen
metan, metanien: tomar, tener o llevar en brazos = auf die
Arme nehmen
metawe, metakwe: el cántaro o vasija con asas y dos
aberturas = der Henkelkrug mit zwei Öffnungen
mete: muy = sehr
meten: sólo, solamente = nur
metewe: demasiado = zu viel
metratun: luchar = kämpfen
metremn: llamar = anrufen, rufen
metrenco:
el agua con troncos = das Wasser mit Baumstümpfen drin
el agua contaminada con excrementos humanos = das mit
menschlicher Scheisse verschmutzte Wasser
metronn: golpear con palos a alguien = jemanden mit dem
Stock schlagen
metrorun: tropezar = stolpern, straucheln
metroun: sacudir, agitar, batir = schlagen
metrul: la cabecera = der Anführer; das Kissen (p.55)
metrultun: utilizar algo como cabecera = etwas als Kissen
benutzen
meu, mew: con, en = mit, in
meulen: el viento arremolinado, torbellino = der Sturmwind
meyud: llano, liso, plano = flach