Kontakt     zur Hauptseite     zurück
Diccionario mapudungun-español-alemán. Letra Me
Wörterbuch Mapudungun-Spanisch-Deutsch. Buchstabe Me
Dungu mapudungun Me

presentado por Michael Palomino (2011)

Compartir:

Facebook







de: Diccionario Mapuche Castellano - Castellano Mapuche: Editorial Guadal S.A., 2003


Me

me: morfema verbal que, interpuesto, significa ir a hacer la acción indicada = Morphem zwischen Worten, das eine Absicht bedeutet, etwas zu tun

me:
el estiércol = der Dünger
el excremento = die Scheisse

meco: el agua sucia con estiércol = das mit Dünger kontaminierte Wasser
mecura: la piedra sucia = der schmutzige Stein
mechai: el arbusto de cuyo fruto se obtiene la chicha = der Chichastrauch, der Strauch, mit dessen Früchten Chicha hergestellt werden kann

mechamn:
doblar = falten
arremangar = aufkrempeln
plegar = falzen

mechuque: sacudido por el viento = durch den Wind durchgeschüttelt ("meschugge"?)

medin:
calcular = berechnen
medir = messen
examinar = untersuchen

mefeng: la vasija = das Gefäss
mehuaca: la bosta de vaca utilizada como combustible = der Kuhfladen, der als Brennstoff gebraucht wird
mehuehue: la letrina = die Latrine
mehuellen: la medicina purgante extraída de varias plantas = das Mittel, um sich zu übergeben, aus verschiedenen Pflanzen
mehuellin: purgar el estómago = sich den Magen reinigen
mehuin: las flores de malva = die Malvenblumen
melafquén: la laguna sucia = die verschmutzte Lagune
melan: moler maíz para elaborar chicha = Mais mahlen zur Chichaproduktion

melarn:
voltear = herumdrehen, umkehren, schwingen
dispersar = streuen, verstreuen

melchonn: cabecear = nicken, wackeln
melekan: quedarse en un lugar = an einem Ort bleiben

meli: cuatro = vier
También antecede algunos apellidos = ist auch Vorsilbe einiger Namen:
-- Melihual: cuatro patos = vier Enten
-- Meliqueu: cuatro piedras de chispas = vier Entensteine
-- Mallillan: cuatro chaquiras = vier kleine Farbperlen

melico, mellico: cuatro aguas = vier Wasser
También, remedio mágico utilizado por las "machis" = magisches Medikament, das von den "Magierinnen" benutzt wird

melihuaranca: cuatro mil = viertausend
melimari: cuarenta = vierzig (p.54)

melinao: ser cuatro, haber cuatro o tener cuatro = es sind vier, vier haben
melipataca: cuatrocientos = vierhundert
meli wentu mew: luego de cuatro días = nach vier Tagen
melkai: resbaladizo = glatt, schlüpfrig
melkayun: resbalar = abrutschen, ausrutschen
melmel: la pasta adhesiva, engrudo, materia pegadiza = die Klebemasse
mellfuwen, melvün: el labio = die Lippe
mellofun: caer de bruces = auf die Nase fallen
memekan: mugir de las ovejas = brüllen wie die Schafe
memen: defecar = klären, Stuhlgang haben, erbrechen
mena: muy pequeño o muy poca cantidad = sehr wenig
menal: ahora, en este preciso instante = jetzt, genau in diesem Moment
menalkenun: dejar en libertad = freilassen
menaltun: la libertad = die Freiheit
menan: liberarse de algo o de alguien = sich von etwas oder von jemandem befreien
mencue: la vasija grande de barro utilizada para guardar chicha = das grosse Tongefäss für die Chicha
menetue, menelhue: el lugar para bañarse = der Badeort, der Badeplatz

menkun:
llevar en andas = auf einer Tragbare tragen
cargar algo = etwas tragen

menkuwe = la jarra grande = der grosse Krug
menmau, meñmaw: la orina = der Urin

menoco, menuco:
el pantano peligroso que está oculto a la vista por una capa de vegetales =
der gefährliche Sumpd, der durch Pflanzen verdeckt ist

menroy, meroi: el apio = der Sellerie
mentun: apoderarse de fuerzas ajenas = vom Ausland her beauftragt sein

menuln:
revestir = ankleiden, umhüllen
cubrirse = sich bedecken, sich schützen
taparse = sich zudecken

meñen: bañarse = sich baden
mepun: aletear = flattern (Vögel)
meputun: volar = fliegen

mequen:
desempeñarse = ausüben, ausführen
ocuparse = sich beschäftigen
llevar a cabo una tarea = eine Aufgabe realisieren

meran:
regalar = schenken
obsequiar = bewirten, feiern

meritun: celar a una mujer = eine Frau beneiden
meru: cuervo, pájaro considerado de mal agüero = der Kolkrabe, Vogel, dem als schlechtes Vorzeichen angesehen wird
merun: el moco = der Nasenschleim
meshen: el jarro sin asas utilizado para suministrar agua = der henkellose Krug für die Wasserversorgung
meta: la campanilla de la garganta = das Halszäpfchen
metan, metanien: tomar, tener o llevar en brazos = auf die Arme nehmen
metawe, metakwe: el cántaro o vasija con asas y dos aberturas = der Henkelkrug mit zwei Öffnungen
mete: muy = sehr
meten: sólo, solamente = nur
metewe: demasiado = zu viel
metratun: luchar = kämpfen
metremn: llamar = anrufen, rufen

metrenco:
el agua con troncos = das Wasser mit Baumstümpfen drin
el agua contaminada con excrementos humanos = das mit menschlicher Scheisse verschmutzte Wasser
metronn: golpear con palos a alguien = jemanden mit dem Stock schlagen
metrorun: tropezar = stolpern, straucheln
metroun: sacudir, agitar, batir = schlagen
metrul: la cabecera = der Anführer; das Kissen (p.55)

metrultun: utilizar algo como cabecera = etwas als Kissen benutzen
meu, mew: con, en = mit, in
meulen: el viento arremolinado, torbellino = der Sturmwind
meyud: llano, liso, plano = flach

zurückanterior    próximasiguente

Compartir:

Facebook








^