de/aus/from: Diccionario
Mapuche Castellano - Castellano Mapuche: Editorial Guadal
S.A., 2003
C
Cahcahl Huapi: isla del hacha. Isla ubicada en el lago Espejo,
provincia de Neuquén.
Cahcahi Huapi: Beil-Insel.
Insel im Spiegelsee (lago Espejo), Provinz Neuquén.
Cahcahi Huapi: Hatchet
island / Axe island. Island in Mirror lake (lago Espejo),
Neuquen province.
Cahanlahuen: remedio para el dolor de espalda y nombre dado a
una planta con propiedades curativas. Paraje en la provincia
de Neuquén.
Cahanlahuen: Heilmittel gegen
Rückenschmerzen und Bezeichnung für eine Heilpflanze. Gegend
in der Provinz Neuquén.
Cahanlahuen: Remedy against
back aches and name of a medicinal plant. Region in
Neuquen province.
Cachil: de cachin, nombre de la enfermedad conocida como
paperas. Río de la provincia de Neuquén.
Cachil: abgeleitet vom Wort
"cachin", Bezeichnung für Mumps-Krankheit. Fluss in der
Provinz Neuquén.
Cachil: derived from the
word "cachin", expression for mumps illness. River in
Neuquen province.
Caduco: arroyo de color ceniza. Arroyo de la provincia de
Neuquén.
Caduco: "aschfarbiger Fluss".
Fluss in der Provinz Neuquén.
Caduco: "ashes colored
river". River in Neuquen province.
Caepe Malal: "otros dos corrales". Paraje y cerro de la
provincia de Neuquén.
Caepe Malal: "weitere zwei
Gehege". Gegend und Berg in der Provinz Neuquén.
Caepe malal: "two more
enclosures". Region and mountain in Neuquen province.
Cahua cahua: ser mitológico con forma de víbora. Sierra de la
provincia de Neuquén.
Cahua cahua: mythologisches
Viper-Wesen. Bergregion in der der Provinz Neuquén.
Cahua cahua: mythologic
viper being. Mountain region in Neuquen province.
Caichigüe: donde hay murta (especie de arrayán). Cerro de la
provincia de Neuquén.
Caichigüe: "wo es Murta-Myrte
gibt". Berg in der Provinz Neuquén.
Chaichigüe: "where one can
find Murta myrtle". Mountain in Neuquen province.
Caitaco: pozo de los potros salvajes. Portezuelo en la
provincia de Río Negro.
Caitaco: "Grube der wilden
Hengstfohlen". Gegend in der Provinz Rio Negro.
Caitaco: "Pit with wild
stallion foals". Region in Rio Negro province.
Calbuco: de callvuco, que significa "agua azul". Arroyo de la
provincia de Neuquén.
Calbuco: abgeleitet von
callvuco, heisst "Blaues Wasser". Bach in der Provinz
Neuquén.
Calbuco: derived from
callvuco, means "blue water". Creek in Neuquén province.
Calcatre: lugar donde se esquila. Cerro y cañada de la
provincia de Neuquén.
Calcatre: Ort, wo geschert
wird. Berg und Schlucht in der Provinz Neuquen.
Calcatre: Location with
shear works. Mountain and gorge in Neuquen province.
Calcatreo: véase Calcatre. Paso en la provincia de Rio Negro.
= siehe Calcatre. Pass in der Provinz Rio Negro = see
Calcatre. Pass in Rio Negro province.
Calcu: brujo. Laguna de la provincia de Neuquén = Hexer.
Lagune in der Provinz Neuquén = sorcerer. Lagune in Neuquen
province.
Calcu Co: agua del brujo. Arroyo de la provincia de Neuquén =
Hexerwasser. Bach in der Provinz Neuquén = sorcerer's water.
Creek in Neuquen province.
Calchacura: líquenes que son medicina. Paraje de la provincia
de Río Negro.
Calchacura: Flechten mit
Heilwirkung. Gegend in der Provinz Rio Negro.
Calchacura: Lychen with
healing effect. Region in Rio Negro province.
Calchatue: campo con pastos tiernos. Paraje de la provincia de
Neuquén.
Calchatue: Feld mit zarten
Gräsern. Gegend in der Provinz Neuquén.
Calchatue: field with soft
grass. Region in Neuquen province.
Caleu Caleu: "muchas gaviotas". Localidad en la provincia de
La Pampa.
Caleu Caleu: "viele
Schwalben". Ort in der Provinz La Pampa.
Caleu Caleu: "many
swallows". Location in La Pampa province.
Caleufu: "gaviota de río". Río de la provincia de Neuquén.
Caleufu: "Flussschwalbe".
Fluss in der Provinz Neuquén.
Caleufu: "river swallow".
River in Neuquen province.
Calfi Quitra: de callvu cuchral, que significa "fuego azul".
Arroyo de la provincia de Neuquén.
Calfi Quitra: abgeleitetes
Wort von callvu cuchral, bedeutet "blaues Feuer". Bach in
der Provinz Neuquén.
Calfi Quitra: derived word
from callvu cuchral, means "blue fire". Creek in Neuquen
province.
Cali Mahuida: "cerro solitario". Cerro en la provincia de Río
Negro.
Cali Mahuida: "einsamer Berg".
Berg in der Provinz Rio Negro.
Cali Mahuida: "lonly
mountain". Mountain in Rio Negro province.
Calihue: lugar solitario. Paraje de la provincia de Neuquén.
Calihue: "einsamer Ort".
Gegend in der Provinz Neuquén.
Calihue: "lonly location".
Region in Neuquen province.
Calquin: "águila grande". Laguna ubicada en el límite con
Chile, en la provincia de Neuquén.
Calquin: "grosser Adler".
Lagune an der Grenze zu Chile in der Provinz Neuquén.
Calquin: "big eagle". Lagune
on the border to Chile in Neuquen province.
Calquinco: "agua del águila grande". Arroyo que nace en la
laguna Calquin, también en la provincia de Neuquén.
Calquinco: "Wasser des Grossen
Adlers". Bach, der an der Calquin-Lagune entspringt,
ebenfalls in der Provinz Neuquen.
Calquinco: "Water of the Big
Eagle". Creek beginning in Calquin lagune, also in Neuquen
province. (p.173)
Caltrauna: "lugar de esquila". Localidad de la provincia de
Neuquén.
Caltrauna: "Ort der
Schafschur". Ort in der Provinz Neuquén.
Caltrauna: "Location of
sheepshearing". Location in Neuquen province.
Callahue: lugar de pastos tiernos. Cerro de la provincia de
Neuquén.
Callahue: Ort der zarten
Weiden. Berg in der Provinz Neuquén.
Callahue: Location of soft
pastures. Mountain in Neuquen province.
Callen Payac: barba con canas. Cerro de la provincia de
Neuquén.
Callen Payac: Bart mit weissen
Haaren darunter. Berg in der Provinz Neuquén.
Callen Payac: beard with
white hairs in it. Mountain in Neuquen province.
Callvuco: "arroyo azul". Arroyo que nace en la laguna Azul y
desemboca en el lago Mascardi, en la provincia de Río Negro.
Callvuco: "Blauer Bach". Bach,
der in der Blauen Lagune entspringt und in den Mascardi-See
mündet, in der Provinz Rio Negro.
Callvuco: "Blue Creek".
Creek with it's spring in Blue Lagune ending in Mascardi
Lake in Rio Negro province.
Campana Mahuida: cerro con forma de campana. Cerro, arroyo y
paraje de la provincia de Río Negro.
Campana Mahuida: Berg mit
einer Glockenform. Berg, Bach und Gegend in der Provinz Rio
Negro.
Campana Mahuida: Mountain in
form of a bell. Mountain, creek and region in Rio Negro
province.
Cancha Huinganco: campo del arroyo del huingan, arbusto de
características similares al molle. Localidad de la provincia
de Neuquén.
Cancha Huinganco: Feld des
Huinganstrauch-Bachs, ein Strauch mit ähnlichen
Eigenschaften wie der Molle. Ort in der Provinz Neuquén.
Cancha Huinganco: Field of
huingan brush creek, a brush with similar caracteristics
as molle. Location in Neuquen province.
Caniu huan: cañadón de la cima. Cerro de la provincia de
Neuquén.
Caniu huan: Spitzen-Cañadon.
Berg in der Provinz Neuquén.
Caniu huan: Top of Cañadon.
Mountain in Neuquen province.
Cañañan: "cañas caídas". Cerro de la provinciaa de Neuquén.
Cañañan: "abgeschnittenes
Schilf". Berg in der Provinz Neuquén.
Cañañan: "cut reed".
Mountain in Neuquen province.
Cañumil: "barba rubia". Apellido de un capitanejo de la zona
de Salinas Grandes, actual provincia de La Pampa. Un paraje de
esa zona lleva su nombre.
Cañumil: "blonder Bart".
Familienname eines Häuptlings der Gegend Grosse Salinen, zur
Zeit in der Provinz La Pampa. Eine Gegend dieser Zone heisst
so.
Cañumil: "blond beard".
Family name of a chief of Great Salines region, actually
in La Pampa province. A region of this zone has got this
name.
Caquel huincul: loma atravesada. Cerro de la provincia de Río
Negro.
Caquel huincul: schräger
Bergrücken. Berg in der Provinz Rio Negro.
Caquel huincul: inclined
ridge. Mountain in Rio Negro province.
Carahue: "lugar de la toldería". Cerro y localidad de la
provincia de Río Negro.
Carahue: "Zeltlagerort". Berg
und Ort in der Provinz Rio Negro.
Carahue: "camping location".
Mountain and location in Rio Negro province.
Carhué: véase Carahue. Ciudad y laguna en la provincia de
Buenos Aires.
Carhué: siehe Carahue. Stadt
und Lagune in der Provinz Buenos Aires.
Carhué: see Carahue. Town
and lagune in Buenos Aires province.
Carico: "agua verde". Arroyo de la provincia de Neuquén.
Carico: "grünes Wasser". Bach
in der Provinz Neuquén.
Carico: "green water". Creek
in Neuquen province.
Cari Lauquen o Carri Lauquen: "laguna verde". Paraje y laguna
de la provincia de Neuquén.
Cari Lauquen oder Carri
Lauquen: "Grüne Lagune". Gegend und Lagune in der Provinz
Neuquén.
Cari Lauquen or Carri
Lauquen: "Green Lagune". Region and lagune in Nequen
province.
Cariló: de carriloo, es decir, "médano verde". Localidad en la
costa de la provincia de Buenos Aires, cercana a Pinamar.
Cariló: abgeleitet von
carriloo, bedeutet "grüne Düne". Ort an der Küste der
Provinz Buenos Aires bei Pinamar.
Carilo: derived from
carriloo, means "green dune". Location on the coast of
Buenos Aires province near Pinamar.
Carirriñe: caña verde. Paso internacional a Chile, en la
provincia de Neuquén.
Carirriñe: grünes Schilfrohr.
Internationaler Pass nach Chile in der Provinz Neuquén.
Carirriñe: green reed cane.
International pass to Chile in Neuquen province.
Carrenleufú: "río verde". Río de la provincia de Chubut.
Carrenleufú: "Grüner Fluss".
Fluss in der Provinz Chubut.
Carrenleufú: "Green river".
River in Chubut province.
Carreri: todo verde. Arroyo y cerro de la provincia de
Neuquén.
Carreri: alles grün. Bach und
Berg in der Provinz Neuquén.
Carreri: all green. Creek
and mountain in Neuquen province.
Carreri Malal: corral de césped. Cerro de la provincia de
Neuquén.
Carreri Malal: Rasengehege.
Berg in der Provinz Neuquén.
Carreri Malal: lawn
enclosure. Mountain in Neuquen province.
Carri Lamuen: valle verde del hermano. Valle de la provincia
de Río Negro.
Carri Lamuen: Grünes Tal des
Bruders. Tal in der Provinz Rio Negro.
Carri Lamuen: The brother's
green valley. Valley in Rio Negro province.
Carrileufú: "río verde". Localidad y río de la provincia de
Chubut.
Carrileufú: "Grüner Fluss".
Ort und Fluss in der Provinz Chubut.
Carrileufú: "Green river".
Location and river in Chubut province.
Carrimanco: remanso dañino. Paraje de la provincia de La
Pampa.
Carrimanco: böses, stehendes
Wasser. Gegend in der Provinz La Pampa.
Carrimanco: bad quiet water.
Region in La Pampa province. (p.174)
Carrin Cura: piedra verde. Arroyo de la provincia de Neuquén.
Carrin Cura: grüner Stein.
Bach in der Provinz Neuquén.
Carrin Cura: green stone.
Creek in Neuquen province.
Casheo Mallo Hue: otro lugar donde hay greda blanca. Arroyo de
la provincia de Neuquén.
Casheo Mallo Hue: anderer Ort
mit weisser Kreide. Bach in der Provinz Neuquén.
Casheo Mallo Hue: other
location with white chalk. Creek in Neuquen province.
Catan Lil: peñascos agujereados. Departamento, localidad y río
de la provincia de Neuquén.
Catan Lil: löchriger, grosser
Felsen. Departament, Ortschaft und Fluss in der Provinz
Neuquén.
Catan Lil: big rock with
holes. Department, location and river in Neuquen province.
Catan Mahuida: cerro agujereado. Cerro en la provincia de Río
Negro.
Catan Mahuida: löchriger Berg.
Berg in der Provinz Rio Negro.
Catan mahuida: mountain with
holes. Mountain in Rio Negro province.
Catarinao: paso hacia abajo por donde pasó el cacique Catarí
(cacique peruano). Arroyo y paso de la provincia de Neuquén.
Catarinao: Weg abwärts bis
dorthin, wohin Häuptling Catari gelangte (peruanischer
Häuptling). Bach und Pass in der Provinz Neuquén.
Catarinao: way down until to
the point where chief Catari reached (Peruvian chief).
Creek and pass in Neuquen province.
Catriel: el cortado, el marcado. Cacique de la zona sur de la
actual Buenos Aires. Localidad de Río Negro, cañada de la
provincia de Neuquén y lago y arroyo de la provincia de Buenos
Aires.
Catriel: der Abgeschnittene,
der Markierte. Häuptling der Gegend südlich des
gegenwärtigen Buenos Aires. Ort von Rio Negro, Ried in der
Provinz Neuquen und See und Bach in der Provinz Buenos
Aires.
Catriel: the cut, the
marked. Chief in the xone south of actual Buenos Aires.
Location of Rio negro, reed in Neuquen province and lake
and creek in Buenos Aires province.
Catriló: médano verde o cortado. Localidad de la provincia de
La Pampa.
Catriló: Grüne Düne oder
zerstückelte Düne. Ort in der Provinz La Pampa.
Catriló: Green dune or dune
in parts. Location in La Pampa province.
Cauchari: solamente cardos. Salina en la provincia de Río
Negro.
Cauchari: nur hässlich. Saline
in der Provinz Rio Negro.
Cauchari: only ugly. Saline
in Rio Negro province.
Caviahue: existen varias explicacioens de su significado:
"Donde hay churqui" (árbol usado para hacer carbón); "lugar de
raspaduras"; lugar de "cahuines". Lago y localidad de la
provincia de Neuquén.
Caviahue: hat verschiedene
Bedeutungen: "Wo es Churqui-Strauch gibt [acacia caven]"
(ein Baum zur Kohleproduktion); "Ritzplatz"; "Festplatz".
See und Ort in der Provinz Neuquén.
Caviahue: has several
meanings: "Where are Churqui brushes [acacia caven]" (a
tree for coal production); "scratch place"; "place of
festivities". Lake and location in Neuquen province.
Cayanta: "seis soles". Valle y arroyo de la provincia de
Neuquén.
Cayanta: "sechs Sonnen". Tal
und Bach in der Provinz Neuquén.
Cayanta: "six suns". Valley
and creek in Neuquenprovince.
Cayul Tue: "seis tierras". Estancia y paraje de la provincia
de La Pampa.
Cayul Tue: "sechs Erden". Ort
und Gegend in der Provinz La Pampa.
Cayul Tue: "six earths".
Location and region in La Pampa province.
Cayupan: "seis pumas". Paraje de la provincia de Río Negro.
Cayupan: "sechs Pumas". Gegend
in der Provinz Rio Negro.
Cayupan: "six pumas". Region
in Rio Negro province.
Cayuqueo: "seis pedernales". Localidad en la provincia de Río
Negro y cerro de la provincia de Chubut.
Chayuqueo: "sechs
Feuersteine". Ort in der Provinz Rio Negro und Berg in der
Provinz Chubut.
Chayuqueo: "six firestones".
Locatino in Rio Negro province and mountain in Chubut
province.
Cerro Pipil: de pil pil, enredadera. Cerro y paraje de la
provincia de Neuquén.
Cerro Pipil: abgeleitet von
pil pil, [heisst] Kletterpflanze. Berg und Gegend in der
Provinz Neuquén.
Cerro Pipil: derived from
pil pil, [means] climbing plant. Mountain and region in
Neuquen province.
Cla Lafquen: "tres lagunas". Arroyo de la provincia de
Neuquén.
Cla Lafquen: "drei Lagunen".
Bach in der Provinz Neuquén.
Cla Lafquen: "three
lagunes". Creek in Neuquen province.
Claromecó: "tres arroyos". Localidad balnearia en la costa de
Buenos Aires y paraje y arroyo de la provincia de Río Negro.
Claromecó: "drei Bäche".
Badeort an der Küste von Buenos Aires und Gegend und Bach in
der Provinz Rio Negro.
Claromecó: "three creeks".
Beach resort at the coast of Buenos Aires and region and
creek in Rio Negro province.
Clouclouco: agua de las arañas peludas. Arroyo de la provincia
de Neuquén.
Clouclouco: Wasser der
behaarten Spinnen. Bach in der Provinz Neuquén.
Clouclouco: water of haired
spiders. Creek in Neuquen province.
Coa Co: agua de la lechuza. Arroyo y cascada en la provincia
de Neuquén.
Coa Co: Wasser der Eule. Bach
und Wasserfall in der Provinz Neuquén.
Coa Co: owl water. Creek and
water fall in Neuquen province.
Coahue: donde hay lechuzas. Arroyo de la provincia de Neuquén.
Coahue: wo es Eulen gibt. Bach
in der Provinz Neuquén.
Coahue: where are owls.
Creek in Neuquen province.
Cocuye: agua vieja o agua del alerce. Arroyo de la provincia
de Neuquén.
Cocuye: abgestandenes Wasser
oder Lärchenwasser. Bach in der Provinz Neuquén.
Cocuye: old water or larch
water. Creek in Neuquen province. (p.175)
Cochamó: agua salada. Paso y valle de la provincia de Río
Negro.
Cochamó: salziges Wasser. Pass
und Tal in der Provinz Rio Negro.
Cochamó: salty water. Pass
and valley in Rio Negro province.
Cochicó: agua dulce. Paraje en la provincia de La Pampa, y
aguada y paraje de la provincia de Río Negro.
Cochicó: Süsswasser. Gegend in
der Provinz La Pampa, und Wasserstelle und Gegend in der
Provinz Rio Negro.
Cochicó: fresh water. Region
in La Pampa province and water location and region in Rio
Negro province.
Codihue: "lugar oscuro". También, donde hay piedra que sirve
para hacer morteros. Cerro, localidad y arroyo de la provincia
de Neuquén.
Codihue: "dunkler Ort". Auch:
"wo Steine sind, mit denen Mörser hergestellt werden können.
Berg, Ort und Bach in der Provinz Neuquén.
Codihue: "dark spot". Also:
"where are stones for mortar production. Mountain,
location and creek in Neuquen province.
Colancolhue: estero donde hay caña colihue. Paraje en la
provincia de Chubut.
Colancolhue: Sumpf oder Bucht
mit Colihue-Pflanzen. Gegend in der Provinz Chubut.
Colancolhue: swamp or bay
with Colihue plants. Region in Chubut province.
Colhue Huapi: isla de cañas. Lago cercano a la localidad de
Sarmiento, en la provincia de Chubut.
Colhue Huapi: Schilfinsel. See
bei der Ortschaft Sarmiento in der Provinz Chubut.
Colhue Huapi: reed island.
Lake near the location of Sarmiento in Chubut province.
Coli Colico: agua de tábanos. Arroyo de la provincia de Río
Negro.
Coli Colico: Bremsenwasser.
Bach in der Provinz Rio Negro.
Coli Colico: horsefly water.
Creek in Rio Negro province.
Coli Huincul: "cerro colorado". Cerro de la provincia de
Neuquén.
Coli Huincul: "farbiger Berg".
Berg in der Provinz Neuquén.
Coli Huincul: "colored
mountain". Mountain in Neuquen province.
Coli Leufú: río o corriente colorada. Colonia en la provincia
de La Pampa.
Coli Leufú: farbiger Fluss,
farbiger Strom. Kolonie in der Provinz La Pampa.
Coli Leufú: colores river.
Colony in La Pampa province.
Coli Malal: corral colorado. Localidad de la provincia de
Neuquén.
Coli Malal: farbiges Gehege.
Ort in der Provinz Neuquén.
Coli Malal: colored
enclosure. Location in Neuquen province.
Coli Michico: agua colorada de michi (árbol espinoso usado por
los mapuches para hacer chicha). Arroyo de la provincia de
Neuquén.
Coli Michico: farbiges
Michi-Wasser (Michi ist ein stachliger Baum, von den
Mapuches zur Herstellung von Chicha-Getränken genutzt). Bach
in der Provinz Neuquén.
Coli Michico: colores michi
water (michi is a spined tree used by Mapuches for chicha
beverage production). Creek in Neuquen province.
Coli Niyen: lugar colorado. Paraje de la provincia de Río
Negro.
Coli Niyen: farbiger Ort.
Gegend in der Provinz Rio Negro.
Coli Niyen: colores
location. Region in Rio Negro province.
Coli Pulli: tierra colorada. Cerro y arroyo de la provincia de
Neuquén.
Coli Pulli: farbige Erde. Berg
und Bach in der Provinz Neuquén.
Coli Pulli: colores earth.
Mountain and creek in Neuquen province.
Colipan: puma colorado. Cerro de la provincia de Río Negro.
Colipan: farbiger Puma. Berg
in der Provinz Rio Negro.
Colipan: colores puma.
Mountain in Rio Negro province.
Colo: colorado. Cerro y arroyo de la provincia de Neuquén.
Colo: bemalt, farbig. Berg und
Bach in der Provinz Neuquén.
Colo: colored. Mountain and
creek in Neuquen province.
Coloco: agua colorada. Cerro de la provincia de Neuquén.
Coloco: farbiges Wasser. Berg
in der Provinz Neuquén.
Coloco: colored water.
Mountain in Neuquen province.
Colo Mahuida: sierra colorada. Cerro de la provincia de
Neuquén.
Colo Mahuida: farbige
Sierra-Berge. Berg in der Provinz Neuquén.
Colo Mahuida: colored Sierra
mountains. Mountain in Neuquen province.
Colta Hue: donde hay renacuajos. Laguna de la provincia de
Neuquén.
Colta Hue: wo es Kaulquappen
gibt. Laugne in der Provinz Neuquén.
Colta Hue: where are
tadpoles. Lagune in Neuquen province.
Colu Lauquen: laguna colorada. Laguna en la provincia de La
Pampa.
Colu Lauquen: farbige Lagune.
Lagune in der Provinz La Pampa.
Colu Lauquen: colores
lagune. Lagune in La Pampa province.
Colu Mahuida: cerro colorado. Cerro de la provincia de
Neuquén, entre los ríos Hualcupen y Agrio.
Colu Mahuida: farbiger Berg.
Berg in der Provinz Neuquen zwischen den Flüssen Hualcupen
und Agrio.
Colu Mahuida: colored
mountain. Mountain in Neuquen province between the rivers
Hualcupen and Agrio.
Coluco: arroyo de agua colorada. Arroyo de la provincia de
Neuquén.
Coluco: Bach mit farbigem
Wasser. Bach der Provinz Neuquén.
Coluco: creek with colored
water. Creek in Neuquen province.
Coluvco: río con algas comestibles. Río de la provincia de Río
Negro.
Coluvco: Fluss mit essbaren
Algen. Fluss der Provinz Rio Negro.
Coluvco: River with eatable
seaweed. River in Rio Negro province.
Collón Curá: máscara de piedra. Departamento, localidad y río
de la provincia de Neuquén, este último afluente del río
Limay.
Collón Curá: Steinmaske.
Departement, Ortschaft und Fluss in der Provinz Neuquén, der
Fluss ist Zufluss zum Limay-Fluss.
Collón Curá: stone mask.
Department, location and river in Neuquen province, the
river is influx of Limay river. (p.176)
Collun Co: abrevadero. Arroyo y una localidad en la provincia
de Neuquén.
Collun Co: Tränke. Bach und
Ortschaft in der Provinz Neuquén.
Collun Co: watering place.
Creek and location in Neuquen province.
Comallo: agua arcillosa. Localidad, río y cerro de la
provincia de Río Negro.
Comallo: lehmiges Wasser.
Ortschaft, Fluss und Berg in der Provinz Rio Negro.
Comallo: clayey water.
Location, river and mountain in Rio Negro province.
Comicó: más agua. También agua buena. Arroyo, río y paraje en
la provincia de Río Negro.
Comicó: mehr Wasser. Auch:
gutes Wasser. Bach, Fluss und Gegend in der Provinz Rio
Negro.
Comicó: more water. Also:
good water. Creek, river and region in Rio negro province.
Comohue: atalaya, divisadero. Cuchilla de la provincia de
Neuquén, donde los aborígenes de la zona vadeaban el río
Neuquén.
Comohue: Wachtturm.
Gebirgskette in der Provinz Neuquén, wo die ansässigen
Ureinwohner den Neuquén-Fluss durchwaten.
Comohue: ward tower.
Mountain chain in Neuquen province where the local natives
are fording the Neuquen river.
Componpulli: mira con gusto el espíritu. Arroyo de la
provincia de Neuquén.
Componpulli: Schau mit Lust
den Geist an. Bach in der Provinz Neuquén.
Componpulli: Look with joy
the Spirit. Creek in Neuquen province.
Cona: guerrero. Lago de Chubut = Krieger. See in Chubut =
warrior. Lake in Chubut.
Conaco: agua del guerrero. Arroyo de la provincia de Neuquén =
Kriegerwasser. Bach in der Provinz Neuquén = water of the
warrior. reek in Neuquen province.
Cona Niyeu: lugar donde habita el guerrero. Río y localidad en
la provincia de Río Negro.
Cona Niyeu: Wohnort des
Kriegers. Fluss und Ortschaft in der Provinz von Rio Negro.
Cona Niyeu: warrior's
residence. River and location in Rio Negro province.
Conelo: charcos grandes de agua. Localidad de la provincia de
La Pampa.
Conmeco: agua que se seca. Arroyo de la provincia de Neuquén.
Contraco: reunión de aguas. Arroyo de la provincia de Neuquén.
Copahue: aguas termales. También: azufre, tatuaje o azul
claro. Localidad donde se encuentran las aguas termales, sobre
la ladera del volcán del mismo nombre, en la provincia de
Neuquén.
Coquelen: agua del frutillar. Localidad y río de la provincia
de Río Negro.
Cori Huinca: comida del extranjero. Cerro en la provincia de
Chubut.
Covu Leuvu: río caliente. Denominación mapuche del río
Colorado, límite entre Neuquén y Río Negro, Mendoza y La
Pampa.
Covunco: agua termal caliente. Localidad, valle y arroyo de la
provincia de Neuquén.
Coyag: parlamento, junta solemne. Cerro de la provincia de
Neuquén.
Coyam Nielo: pantano donde hay robles. Arroyo de la provincia
de Neuquén.
Coyamuelo: primeros robles. Cerro de la provincia de Neuquén.
Coyocho: raíces comestibles. Cerro y arroyo en la provincia de
Neuquén.
Coyuco: agua arenosa. Localidad y arroyo de la provincia de
Neuquén. (p.177)
Cucha Cucha: los muy grandes. Localidad de la provincia de
Buenos Aires y estancia de la provincia de La Pampa.
Culanico: tres lechuzas. Arroyo de la provincia de Neuquén.
Culpeuco: arroyo del zorro. Arroyo de la provincia de Río
Negro.
Cullin Manzano o Cuyin Manzano: potreros con árboles para
engordar la hacienda. También, manzano viejo. Río, cerro y
paraje de la provincia de Neuquén.
Cum Mahuida: cerro colorado. Cerro de la provincia de Neuquén.
Cumelén: buen puerto. Puerto natural en el lago Nahuel Huapi,
en la provincia de Neuquén.
Cuncauhue: lugar de atados de paja. Sierra y valle de la
provincia de Neuquén.
Cura Co: agua de piedra. Sierra y arroyo de la provincia de
Neuquén, y río y departamenteo de La Pampa.
Cura Pilleu: cerro de piedra. Cerro de la provincia de
Neuquén.
Cureuca: arroyo de los tordos. Arroyo de Río Negro.
Curi Charahuilla: calzoncillos negros. Cerro y una cañada de
la provincia de Neuquén.
Curi Mahuida: sierra negra. Cerro de la provincia de Río
Negro.
Curiccó: agua oscura o negra. Arroyo y lago de la provincia de
Neuquén; lago de la provincia de Río Negro y sierra de la
provincia de Buenos Aires.
Curileo: arroyo negro. Arroyo de la provincia de Neuquén.
Curuhuinca: extranjero negro. Cerro de la provincia de
Neuquén.
Currilamuen: hermano negro. Valle de la provincia de Río
Negro.
Curru Mahuida: sierra negra. Cerro de la provincia de Neuquén.
Curruco: aguas negras. Lago en la provincia de Neuquén.
Currue: lugar oscuro. Río de la provincia de Neuquén.
Cutral Có: agua de fuego, petróleo. Localidad de la cuenca
petrolífera neuquina.
Cuyen Leufu: río de la Luna. Paraje de la provincia de Río
Negro.
Cuyum Huenulhue: subidero o cerro de arena. Cerro de la
provincia de Neuquén. (p.178)