de: Diccionario Mapuche
Castellano - Castellano Mapuche: Editorial Guadal S.A.,
2003
Ra
rabuco, reyehuaico: el agua revuelta = das unruhige Wasser
racün: el cerco de ramas que protege la entrada de la casa
contra el viento y la tierra = der Lattenzaun, der den
Hauseingang gegen Wind und Staub schützt
radal: el árbol pequeño, especie de nogal, de cuyas hojas se
extraía una medicina contra la tos y el asma
Radal-Baum: kleiner
Nussbaum, dessen Blätter als Tee gegen Husten und Asthma
verwendet werden können
radalco: el agua del radal = das Wasser des Radal-Baums
radiduamau: respirar = atmen
raghco: el agua gredosa = das tonige Wasser
ragintulil: el desfiladero = die Schlucht
rahin: el corredor = der Korridor, der Gang
rahuelhue: el lugar donde hay greda = der Kreideort
railef: pasar ligero = ???
raimapu: la tierra florida = die blumige Erde, das
Grundstück mit vielen Blumen
rain, rayunahuel: el tigre con su piel manchada de varios
colores = der Tiger mit seinem fleckigen, vielfarbigen Fell
raiquen: el búho = die Eule, der Uhu
raitrai: la cascada de flores = der Blumenwasserfall
rak, rag:
la greda = die Tonerde, die Schamotte (Sprachgebrauch in
Chile)
la arcilla = die Tonerde, der Ton, der Lehm,
rakiduamn: pensar, razonar = denken, nachdenken
rakiduam
la mente = der Geist, der Sinn, der Verstand
el pensamiento = der Gedanke
la intención = die Absicht
la opinión = die Meinung
la inteligencia = die Intelligenz
rakiduamün:
pensar en algo = an etwas denken
contar con alguien para realizar una tarea = auf jemanden
zählen, eine Aufgabe zu erledigen
rakin:
contar = zählen
calcular = rechnen
ral, rali:
el plato de madera = der Holzteller
el instrumento de percusión utilizado por la machi en las
ceremonias religiosas = das Schlaginstrument, das von der
Magierin bei den Zeremonien gespielt wird
ralihue: el lugar de los platos = der Tellerort
ralicuar = la casa en forma de plato = das Haus in
Tellerform
ralun: pelar o descascarar = schälen, abschälen
ramtu: la pregunta = die Frage
ramtudungun: el interrogatorio = die Befragung, das Verhör
ramtun: preguntar = fragen
ran:
apuesta en el juego = der Spieleinsatz, der Wetteinsatz
jurar = schwören
ranca: el arbusto de terrenos bajos y húmedos = der
Ranca-Strauch, Strauch in tiefergelegenen und feuchten
Gegenden
rancahue: el lugar donde crecen [arbustos] rancas = der Ort,
wo Ranca-Sträucher wachsen
ranco:
el agua de la apuesta = das Flüssige beim Spieleinsatz
la corrupción = die Korruption
rancura: la piedra de la apuesta = das Steinchen beim
Spieleinsatz
rangi: en medio de, entre = inmitten, unter vielen
rangiantü: mediodía = am Mittag
rangileufu: entre los ríos = zwischen den Flüssen
ranginco: en el medio del agua = mitten im Wasser
rangiñ: en la mitad = in der Mitte
rangiñelhue: el mediador = der Vermittler
rangiñma, rangiñtu:
en el medio = in der Mitte
por la mitad = durch die Mitte
a medias = halb
rangiñhuenu: en el medio del cielo = mitten im Himmel
rangipun: medianoche = Mitternacht
ranguiñ: el saludo entre mujeres = der Gruss unter Frauen
rann: apostar = setzen (bei Wetten), wetten
ranquil, rancul: gramínea carrizo de lugares húmedos
utilizada como forraje = Binsengras, das an feuchten Orten
wächst, als Stopfmittel verwendet
ranquilco: el agua del carrizal = das Röhrichtwasser
ranquilhue: el carrizal = der Röhricht
ranquili: el inicio del carrizal = der Beginn des Röhrichts
ranü: el cangrejo de agua salada y muy sabroso = der
Salzwasserkrebs, sehr schmackhaft (p.84)
rapaco: el agua de greda negra = das Schwarzkreidewasser
rapel: la greda negra utilizada para teñir = die
Schwarzkreide, die zum Färben verwendet wird
rapi: el vómito = das Kotzen
rapilermo: el bosque donde practican los flecheros = der
Wald, wo die Bogenschützen üben
rapilhue: el vomitivo = das Brechmittel
rapiln, rapilchen: provocar el vómito en otra persona = bei
einer anderen Person das Erbrechen provozieren
rapin: vomitar = kotzen
rapiñanque: tener el estómago enfermo = magenkrank sein
rapün:
armar el arco = den Pfeil bewaffnen
tirar flechas = mit Pfeilen schiessen
raqui: el nombre onomatopéyico de la bandurria = die
lautmalende Bezeichnung des Bandurria-Musikinstruments
raquimavada: el monte de bandurrias = der Bandurria-Berg
raquin:
respetar = respektieren
honrar = ehren
raquinleufu: en la mitad del río = mitten im Fluss
rarakün: hacer ruido = Lärm machen, Lärm verursachen
rari, rarin: arbustos medicinales = Heilsträucher, der
Rari-Strauch
raricura: la casa hecha con raris [con arbusto rari] =
Häuser aus Holz des Rari-Strauchs
ratancura: la piedra calada = der nasse Stein
rauli: el especie arbórea más conocida como rey de la selva
araucana =
der Rauli-Baum, die
Rauli-Scheinbuche [web01], die bekannteste Baumart,
Königin im araukanischen Wald
rauquen: tener greda = kreidehaltig sein
rayen, raiguen, rayun: la flor = die Blume
rayün: florecer = blühen