Kontakt     zur Hauptseite     zurück
Diccionario mapudungun-español-alemán. Letra Pe
Wörterbuch Mapudungun-Spanisch-Deutsch. Buchstabe Pe
Dungu mapudungun Pe

presentado por Michael Palomino (2011)

Compartir:

Facebook








de: Diccionario Mapuche Castellano - Castellano Mapuche: Editorial Guadal S.A., 2003


Pe

pechaykutran: la diarrea = der Durchfall
pechayn: tener diarrea = Durchfall haben, unter Durchfall leiden, an Durchfall leiden

pechunn:
acechar = belauern, ausspähen
espiar = spionieren, ausspionieren
vigilar = bewachen

ped:
espeso = zähflüssig
condensado = kondensiert
denso = dicht

pedan: hallar, encontrar algo = etwas finden

pedculmaun:
chaparrón, el chubasco = der Regenguss, der Platzregen
temporal = das Unwetter, der Sturm

pedinge: el orzuelo (enfermedad del ojo) = das Gerstenkorn (Augenkrankheit)

peel:
adquirir, conseguir = besorgen
ganar = gewinnen

pefaln, pefalngen: ser visible = sichtbar sein
pefu, peafu: morfema verbal que indica una posibilidad insegura, dudosa y precaria = Morphem, das eine unsichere, zweifelhafte Möglichkeit anzeigt

pehuen:
el pino cordillerano = die Bergpinie
la araucaria (lat. araucaria araucana) = die Araukarie, die Andentanne

pehuenco: el agua de los pehuenes = das Araukarienwasser
pehuenche: el hombre del pehuen = der Araukarienmensch
peine: el cántaro = der Krug
peka, pekachi: pronto = sofort

pekan, pekankechi:
impropiamente = unangemessen, unangebracht
indiscretamente = indiskret
fuera de lugar = ausserhalb des Ortes

pekenun: mostrar algo = etwas zeigen

pel:
el cuello = der Hals
el cogote = der Nacken, der Hinterkopf
la garganta = der Hals, die Kehle

pelarco: el agua helada = das gefrorene Wasser
pelcha: la arruga = die Falte, die Runzel
pelchuquen: el pájaro pequeño de color grisáceo = der kleine, gräuliche Vogel

peldehue:
el barrizal = der Sumpf
termas de barro = die Lehmtherme

pele
el barro = der Lehm, der Matsch
el lodo, el fango = der Morast, der Schlamm, der Sumpf

peleco: el agua barrosa = das Lehmwasser

pelequen:
barroso = lehmig
embarrar = beschmieren
hacer barro = töpfern

peletun: embarrarse = sich mit Lehm beschmieren
pelki, pulqui: la flecha = der Pfeil
pelkitun, pulquitun: disparar flechas = Pfeile abschiessen

pelo:
la luz = das Licht
la claridad = das helle Licht, die Klarheit
la luminosidad = die Helligkeit

pelolen:
vigilar, velar = wachen
estar a la expectativa de que suceda algo = erwarten, dass etwas passiert

pelon: el adivino = der Wahrsager
pelongeln: alumbrar = leuchten; zur Welt bringen
pelongen: ser claro, estar alumbrado = klar sein, leuchtend sein

pelontuwe:
la fuente de luz = die Lichtquelle
todo aquello que ilumina = alles, was beleuchtet ist

peltrün: empujar = schieben, stossen, drücken
peltrüntekun: empujar hacia adentro = nach innen schieben
peltrünwe: el colgadero puesto encima del fogón = der Haken über dem Herd
pelu: el arbusto de abundantes flores que atraen la atención de los picaflores = der Pelu-Strauch, blühender Strauch mit vielen Kolibris (p.70)

pelum: el huésped = der Gast

pelumpen:
observar la luz = das Licht beobachten
esperar visitas = Gäste erwarten

pellahuen: encontrar el remedio = das Heilmittel finden
pellahuenco: el agua donde crece una planta con atributos curativos = das Gewässer, wo Heilpflanzen wachsen
pellaifa: el lugar donde se forma escarcha = der Ort, wo sich Raureif bildet
pelle: cerca, próximo, contiguo = nächste, nächster
pellelepan: aproximarse = sich nähern
pelleñ: la verruga = die Warze
pelli: el alma = die Seele
pelliñ: la madera de roble viejo = das Holz alter Eiche
pellipulli: el cerro muy alto y empinado = der sehr hohe und steile Berg

pellken:
espantarse = erschrecken, verscheuchen
intimidarse = einschüchtern
amedrentarse = zagen
temblar de miedo = vor Angst zittern

pellkenkechi: con espanto = mit Entsetzen, mit Schrecken
pellomeñ, pelü: el moscardón = die Schmeissfliege, die Bremse
pellomenco: el agua donde habitan los moscardones = das Gewässer, wo die Schmeissfliegen leben
pellomenlahuen: el helecho medicinal = das Farnkraut
pellu: la almeja muy sabrosa = die schmackhafte Venusmuschel
pelluhue: el lugar donde se pueden encontrar almejas = Venusmuschelort

pellüf:
delgado = schlank
tierno = zart
delicado = delikat

pellüfün: hacer astillas = Späne produzieren
pemen: ir a ver algo = gehen, um etwas zu sehen
pemehue. el lugar donde se va a mirar, mirador = der Aussichtsort

pen:
ver, mirar = sehen
observar = beobachten

penan:
pegarse = haften, hängenbleiben
adosarse = sich wölben, bauschen
adherirse = ankleben, aufkleben

penca: el zapallo = der Kürbis
pencahue: el lugar donde crecen zapallos = der Ort, wo Kürbisse wachsen
penco: el gavilán de gran envergadura = der Sperber mit grosser Spannweite
penen, peñeñ: hijo e hija con relación a la madre = Sohn und Tochter im Verhältnis zur Mutter

penge:
dejarse ver = sich sehen lassen
mostrarse = sich zeigen

pengeln: hacer ver algo = etwas zum Vorschein bringen
pengetun: reaparacer = wiedererscheinen

penien:
tener algo en vista = etwas in Aussicht haben, etwas im Auge haben
penoketuyen: pisotear = niedertreten
penon: pisar = treten, betreten
penowe: la planta del pie = die Fusssohle
penque: el aire, el viento = der Wind
penteku: felicitaciones, congratulaciones, cumplidos = die Glückwünsche

penu:
marchito = welk
ajado = abgenutzt, faltig
deslucido = abgenutzt, schäbig, stumpf

penun:
marchitarse = welk werden
avejentarse = vorzeitig altern
machucarse = sich betrinken

pentü:
el pedazo = das Stück
el trozo = das Stück, das Teil
la parte de algo = das Teilstück, das Ersatzteil

pentüln:
separar, apartar = trennen
retirar = zurückziehen

pentün:
separarse, apartarse = sich trennen
retirarse = sich zurückziehen

pentüwn: separarse de alguien = sich von jemandem zurückziehen
peñalolen: la caña de trigo de la cangrejera o del valle = der Weizenhalm ??? (p.71)

peñam: por encima = flüchtig
peñamtun: agregar o añadir algo = etwas hinzufügen
peñehue: el lugar que está a la vista = der sichtbare Ort
peñewngen: dócil = fügsam, gehorsam
peñi: el hermano de un varón = der Bruder eines Mannes
peñihue: los hermanos entre sí = die Brüder unter sich
peñpeñel: los adornos femeninos colgantes = die weiblichen, hängenden Schmuckstücke
pepan: venir a ver o ir de visita = besuchen kommen
pepi: poder hacer la acción indicada = die angegebene Aktion ausführen können

pepikan:
dejar todo listo = alles bereithalten
poner en orden = alles in Ordnung halten
condimentar un guiso = eine Speise würzen

pepikawün:
arreglarse = anordnen, einrichten
estar preparado = bereit sein
defender los propios intereses = die eigenen Interessen verteidigen

pepilennen: cómodo = bequem, leicht, gemütlich
pepilfaln, pepingen: que es posible = wenn es möglich ist
pepiln: tener el poder para solucionar problemas = die Macht haben, Probleme zu lösen

pepiltun:
probar, ensayar = proben, probieren
intentar = versuchen

pepin, pepiluwen: poder = können
pepun: ver o encontrar algo en otro sitio = etwas an einem anderen Ort sehen, etwas an einem anderen Ort antreffen
pequen: el ave nocturna considerada de mal agüero por los mapuches = der Nachtvogel, der von den Mapuche als schlechtes Vorzeichen angesehen wird
pequenco: el agua del pequen = das Gewässer des Pequen-Vogels
pequeñoel: el bisnieto = der Grossenkel, der Urenkel

peramen:
subir = hochgehen, hochsteigen
levantar = hochheben
alzar = heben, hochhalten
elevar = abheben, anheben, heben

peramyen:
alabar = anbeten, loben, preisen
celebrar = feiern
enaltecer a alguien = jemanden loben, preisen, verherrlichen

peran: montar a caballo = reiten

perandwamen, perandwamtun:
alegrarse mucho = sich sehr freuen
ponerse muy contento = sich sehr befriedigt zeigen

peraprawe: la escalera = die Treppe

peremen:
apurar = ausleeren
insistier = insistieren, bestehen auf
apremiar = mahnen, schieben, stossen, zwingen

perimol: mal augurio = schlechtes Vorzeichen

perimontu:
la visión = die Vision
el sueño premonitor = der voraussagende Traum
el hecho inexplicable = das unerklärliche Ereignis

perimontun:
tener premoniciones = Vorahnungen haben
ver algo sobrenatural = etwas Übernatürliches sehen

perkañ: el moho = der Moder, der Schimmel

perkañn:
enmohecerse = verschimmeln
pudrirse = verfaulen

perkiñ: flores, hierbas, barbas vegetales, plumas o cintas que las jóvenes mapuches utilizaban para adornar sus cabezas
Blumen, Kräuter, Pflanzenbärte, Federn oder Bänder, mit denen die jungen Mapuche sich ihre Köpfe verzieren bzw. sich ins Haar stecken

perkiñan: el adorno con forma de Sol = der Schmuck in Form einer Sonne
pern: acomodarse o acostumbrarse = sich gewöhnen an, sich angewöhnen
peron: el nudo = der Knoten
peronen: anudar, hacer nudos = knüpfen
perquenco, perquilauquén: agua medicinal contra los gases instestinales = Heilwasser gegen Blähungen
perun: la danza, el baile = der Tanz
perunfe: el bailarín, el danzarín = der Tänzer (p.72)

peruñman: danzar alrededor de algo = um etwas herum tanzen
petaca: el arca de cuero crudo = der Lederbehälter (Truhe?) aus rohem Leder

petefeln, petefman:
salpicar = bespritzen, beflecken
rociar = bespritzen, benetzen, besprühen

petehue:
desgraciado = armselig, glücklos
el desgraciado = der Schuft, der Schurke, der Gauner

pethn: ponerse denso = schwierig werden
pethwiñ: la sanguijuela = der Blutsauger, der Blutegel
petiwi, petwikütral: la chispa = die Ente; die Spur; der Witz
petokon: beber agua = Wasser trinken
petokopeyüm: el baso para beber agua = das Wasserglas
petorca: dar pelea con picotazos = sich mit Schnäbeln bekämpfen, sich bis auf die Augen bekämpfen
petrehue: el quemazón o el incendio = der Vollbrand
petrem: el tabaco = der Tabak
petremtun: fumar tabaco = Tabak rauchen

petren, petrentekun:
quemar, incendiar = brennen, verbrennen
incinerar = einäschern

petrenco: el agua caliente = das Warmwasser, das heisse Wasser
petrew: la oruga = die Raupe
petron: el humo = der Rauch
petronhue: el lugar donde hay humaredas = der Ort mit Rauchwolken
petrun: estrujar = pressen, auspressen, zerdrücken, zerknüllen

petu:
todavía = noch
aún = sogar

petucura: rocas invisibles en marea alta, pero que en bajamar pueden verse = unsichtbare Steine bei Flut, sichtbar bei Ebbe
petulen: perdurar aún más = noch mehr andauern, noch weiter anhalten
petulkan: continuar haciendo algo = mit etwas weitermachen
petun: volver a ver = noch einmal sehen
petrü: abundante, mucho = sehr viel

petrün:
abundar = im Überfluss vorhanden sein
sobrar = übrig sein, zu viel sein
rebasar = überschreiten, übertreffen

peuco: el ave de rapiña = der Raubvogel
peulla: el brote nuevo = die neue Knospe, die neue Sprosse
peuma: la ilusión = die Illusion
peumayen: el lugar soñado = der Traumort
peumn: torcer el hilo o el lazo = den Faden oder das Band verdrehen
peutulen: estar prevenido sobre algo que sucederá = auf der Hut sein wegen etwas, was passieren wird
peutun: consultar al peutuwe [adivino] = den Wahrsager aufsuchen
peutuwe: cualqier medio que sirva para predecir jedwelches Medium, das zum Wahrsagen dient
pewen: la araucaria = die Andentanne, die Araukarie
pewma: el sueño = der Traum
pewmafe: el soñador = der Träumer
pewman: soñar = träumen
pewmangen: ojalá = hoffentlich
pewutun: el reconocimiento de la enfermedad por parte de la "machi" = das Erkennen der Krankheit durch die "Magierin"
pewün: brotar = spriessen
pewüngen: la primavera = der Frühling
peykiñn, peykiñtun: imaginarse personas, objetos o situaciones = sich Personen, Objekte oder Situationen vorstellen
peyu: la tortuga marina = die Meeresschildkröte

pezamen:
acabar con algo = mit etwas aufhören
exterminar = ausrotten
aniquilar = vernichten, ruinieren

piam: dicen, se dice, dícese = es wird gesagt, dass; es heisst, dass

piamdungu:
los chismes, las habladurías = der Klatsch, das Gerede
los rumores = die Gerüchte

zurückanterior    próximasiguente

Compartir:

Facebook








^